荣光之风
_
Великолепие ветра
примеры:
「荣光之风」的订单
«Великолепие ветра»: заказ
欢迎光临「荣光之风」!哟,这不是诺艾尔和「荣誉骑士」吗?
Добро пожаловать в «Великолепие ветра»! Да это же Ноэлль и сам почётный рыцарь!
诺艾尔刚才好像往玛乔丽小姐的「荣光之风」那边走了?
Ноэлль только что отправилась к «Великолепию ветра», верно?
反复斟酌后,你们决定去「荣光之风」挑选一份礼物…
После некоторых размышлений вы решаете отправиться за подарком в «Великолепие ветра»...
「荣光之风」是我喜欢的店名,毕竟我也是在蒙德长大的人呀。
«Великолепия ветра» - мой любимый магазин. Я всё-таки рос в Мондштадте.
「荣光之风」,怎么样?
Как насчёт «Великолепия ветра»?
跟班尼特一起去「荣光之风」转转。
Сходите в «Великолепие ветра» с Беннетом.
「荣光之风」店主
Владелец «Великолепия ветра»
前往「荣光之风」
Направляйтесь в «Великолепие ветра»
光荣之家
the honoured family
勇士艾尔达纳,皇家荣光之盾
Защитник Эльданар, эгида ее величия
你没看到吗?这东西光荣之处?那艺术性?
Неужели вы не видите? Не видите величия? Артистизма?
亚鸿已经死了。他不配沐浴在女士的荣光之中。
Ягон мертв. Он не был достоин идти путем лучезарной славы Госпожи.
我们到极乐堡见,你将在那里完成荣光之举。
Встретимся в Элизийской цитадели, где ты поучаствуешь в этой церемонии.
我们到英雄之眠见面,你将在那里完成荣光之举。
Встретимся в Обители Героев, и там ты поучаствуешь в этой церемонии.
光荣之战的正义高潮完美展开。 战利品属于胜利者。
Превосходная кульминация выдающейся кампании. Отличная работа. Трофеи принадлежат победителю.
好运,你是说好运,对吗?你正沐浴在我耀眼的荣光之下。
Ты хотел сказать „победам“, верно? Ты ведь купаешься в софитах моей славы.
我喜欢走访,而且大家都喜欢∗我∗。他们喜欢沐浴在我的荣光之下。
Я обожаю брать показания, а люди обожают ∗меня∗. Им нравится купаться в лучах моей славы.
没有一个商人不崇敬他,没有一笔交易不是在他的荣光之下进行的。
Нет торговца, который бы не почитал его, и любые сделки всегда совершаются во славу Властелина Камня.
赞美塔洛斯,这是白漫乃至整个天霜的荣光之日!我们的解放者终于来了!
Восхвалим Талоса, ибо это славный день для Вайтрана и всего Скайрима! Наконец-то к нам вернулась свобода!
赞美塔洛斯,这是白漫城乃至整个天际的荣光之日!我们的解放者终于来了!
Восхвалим Талоса, ибо это славный день для Вайтрана и всего Скайрима! Наконец-то к нам вернулась свобода!
пословный:
荣光 | 之 | 风 | |
1) славный; прославленный, великолепный; слава, почёт; блеск
2) разноцветные облака (счастливое предзнаменование)
Йонгван (уезд в КНДР) |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|