萨维迪斯
_
СалВендрис
примеры:
萨维斯
Ксавий (подготовка)
时光错位的塔萨迪斯·雪光
Смещенный во времени Тантальдис Снегоблеск
服务器第一!萨维斯
Первые на сервере! Ксавий
开始第1幕,萨维斯
Начать акт 1, Ксавий
绑定暗影牧师萨维斯
Остановиться у жреца Тьмы Сарвиса
萨维斯传送到翡翠梦境
Ксавий – телепортация в Изумрудный Сон
史诗:萨维斯(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш к Ксавию
消灭萨维斯(英雄翡翠梦魇)
Убийства Ксавия (героический режим, Изумрудный Кошмар)
消灭萨维斯(随机翡翠梦魇)
Убийства Ксавия (поиск рейда, Изумрудный Кошмар)
消灭萨维斯(史诗翡翠梦魇)
Убийства Ксавия (эпохальный режим, Изумрудный Кошмар)
凡图斯符文产品订单: 萨维斯
Заказ на вантийскую руну: Ксавий
消灭萨维斯(普通翡翠梦魇)
Убийства Ксавия (обычный режим, Изумрудный Кошмар)
消灭萨维斯之影(史诗黑心林地)
Убийства Тени Ксавия (эпохальный режим, чаща Темного Сердца)
消灭萨维斯之影(英雄黑心林地)
Убийства Тени Ксавия (героический режим, чаща Темного Сердца)
消灭萨维斯之影(普通黑心林地)
Убийства Тени Ксавия (обычный режим, Чаща Темного Сердца)
<萨维斯从长袍里拿出一份文件。>
<Из своего одеяния Сарвис достает листок бумаги.>
请追踪萨维斯进入翡翠梦魇,并找到玛法里奥。
Следуй за Ксавием в Кошмар и найди Малфуриона.
可耻的萨德里斯是最先背叛同胞,接受萨维斯诅咒的人之一。
Ксандрис Бесчестный был среди первых сатиров, которые предали своих братьев и переметнулись к Ксавию.
萨维斯之影就拥有这条鞭子。击败他,然后把鞭子带给我!
Сейчас плеть находится у Тени Ксавия. Сразись с ней и принеси плеть мне!
我非常感激,不过我们还没有脱离危险……萨维斯回来了。
Спасибо тебе. Увы, опасность все еще очень велика... Ксавий вернулся.
祝你好运,<name>。你可以在诅咒之地找到萨迪斯,他就在守望堡的法师塔上。
Удачи, <имя>. Тадиуса можно найти в Выжженных землях, в башне магов в крепости Стражей Пустоты.
萨维斯曾来过这里,但他的目的地尚不清楚。梦魇遏制了我的意志!
Ксавий прошел этим путем, но куда – неизвестно. Кошмар душит мой разум!
如果要找到萨维斯,我们就必须解决这个威胁。我会从空中给你支援。
Прежде чем заниматься поисками Ксавия, нам нужно сначала устранить эту угрозу. Я поднимусь в небо и помогу тебе в поисках.
搞定之后,到礼拜堂去找暗影牧师萨维斯。祝你好运,<name>。
А когда закончишь, встреться с жрецом тени Сарвисом, его можно найти в часовне. Удачи, <имя>.
梦魇之王萨维斯还没有被消灭。塞纳留斯仍然身处艾林裂隙之中,危在旦夕。
Ксавий, Владыка Кошмара, все еще здесь. Кенарий находится глубоко в Провале Альн, и ему до сих пор угрожает ужасная опасность.
我请求你,将那只怪物连同梦魇之王……萨维斯一起从这世上永远抹去。
Прошу тебя уничтожить его, как и самого Владыку Кошмара... Ксавия.
是时候清除梦魇的根源并让翡翠梦境重归平衡了。深入梦魇之心,并战胜梦魇之王萨维斯。
Пришло время уничтожить причину Кошмара и восстановить равновесие в Изумрудном Сне. Пробейся в само Сердце Кошмара и сразись с Владыкой Кошмара Ксавием.
我驯服了一只萨维斯的造物。用它来对付他,<name>,并为我们清出一条道路。
Я приручила одно из созданий Ксавия. Используй его против врага, <имя>. Расчисти нам путь в Шаланир.
如果玛法里奥有什么闪失,那么就算萨维斯向艾露恩祈求宽恕,我也不会放过他。
Сама Элуна не спасет Ксавия, если с ним что-то случилось.
你可以从那段向上的阶梯离开这座墓穴。沿着路一直走到教堂,就能找到萨维斯。
Чтобы выбраться из склепа, поднимайся наверх по ступенькам. Затем следуй вниз по дороге, пока не найдешь часовню.
这根羽毛是从它的巢穴里拿出来的,如果你把它交给萨迪斯,那么他也许就可以用占卜法术找到沙普比克。
Это перо нашли в гнезде, где был детеныш грифона, и если вы отдадите его Тадиусу, то он сможет при помощи своего прорицания узнать, где находится сам Остроклюв.
暗影牧师萨维斯就在山脚下的教堂里,去和他谈谈吧,他会告诉你更多你必须了解的事情。
Поговори с жрецом Тени Сарвисом в часовне у подножья холма, он расскажет тебе о том, что тебе нужно знать.
在莎拉达希尔的枝干底下,萨维斯不断施压,扭曲并折磨着曾经圣洁的德鲁伊林地。
В тени ветвей Шаладрассила Ксавий наращивает свою силу, чтобы искажать и истязать некогда прекрасную рощу друидов.
必须把这里发生的一切告诉玛法里奥。告诉他绍恩已经牺牲,而萨维斯也回到了这个世界。
Нужно сообщить Малфуриону обо всем, что здесь произошло. Расскажи ему о судьбе Таона и о том, что Ксавий вернулся в этот мир.
指挥这些萨特的,是古老而强大的萨瓦利斯王子。有人说他是第一个萨特萨维斯的儿子,被萨格拉斯本人祝福过。
Эти сатиры подчиняются непосредственно принцу Ксавалису. Поговаривают, что он сын Ксавия, которого благословил сам Саргерас.
萨维斯引导伊瑟拉行经此地,但他们的目的地却不清楚。这股扭曲的邪恶压制着我的思绪!
Ксавий провел Изеру этим путем, но куда они отправились дальше, не ясно. Не могу без содрогания думать о его злодеянии!
我感受到这里有股强大的黑暗力量,<name>,但它并非来自萨维斯。这种感觉似曾相识。
Я чувствую здесь присутствие могучей темной силы, <имя>, но это не Ксавий. Это нечто очень знакомое.
我建议你去跟暗影牧师萨维斯谈谈。我还记得,当我刚从坟墓里爬出来的时候,是他帮我恢复的。我相信他也同样会帮你。
Лучше обратись к жрецу Тьмы Сарвису. Помнится, он помогал мне встать на ноги, когда меня вырыли из вот этой могилы.
在你为执行官阿伦跑腿的时候,上峰指派了一个任务给我。暗影牧师萨维斯要我去侦察一下腐脑营地。
Пока ты <выполнял/выполняла> задания палача Аррена, я совершил свою собственную вылазку. Жрец Тьмы Сарвис просил меня пробраться в лагерь гнилодумов.
把这根羽毛交给占卜师萨迪斯·格希德。几年前,他离开鹰巢山去寻求黑暗的知识,但他内心深处仍是一个不折不扣的蛮锤矮人!
Отнесите это перо Тадиусу Мрачной Тени, прорицателю. Он давно ушел с Заоблачного пика в поисках темных знаний, но в душе он все еще с нами, с кланом Громового Молота!
пословный:
萨维 | 迪斯 | ||
похожие:
萨维斯
克萨迪斯
维拉迪斯
维迪斯哈
维萨鲁斯
萨维克斯
长者萨迪斯
阿萨迪图斯
克萨迪亚斯
召唤萨维斯
沙迪维尔斯
萨维斯之影
萨维斯入场
萨维诺克斯
维萨吉纳斯
萨维斯的碎片
萨维斯的影像
迈萨迪斯之书
萨伦迪斯种子
萨迪斯的项圈
工头萨维克斯
萨拉·塞维斯
萨维斯的节杖
馆长因萨维斯
正在扮演萨维斯
维里迪斯·法隆
克萨迪斯的蛇笛
暗影牧师萨维斯
萨布·斯迪波特
塔萨迪斯·雪光
维利萨斯的礼物
加迪斯·欧萨尔
沙迪维尔斯精华
萨迪斯·格希德
驯兽者维里迪斯
维雷迪斯·雪晨
抄写员维雷迪斯
饱含泪水的萨维斯
沙迪维尔斯恶魔包
比阿萨迪斯基氏窝
贡萨尔维斯迪亚斯
萨维斯的无色裹布
萨拉·芬克斯维奇
千钧一发:萨维斯
引领潮流:萨维斯
尼娅,饰演萨维斯
萨维斯的染色裹布
萨维斯的疯狂低语
传送:萨维斯首领
翡翠梦魇:萨维斯
团队合作:萨维斯
精致的萨维斯服装
通灵领主萨维奥斯
安德雷亚斯·维萨里
萨维斯(史诗难度)
凡图斯符文:萨维斯
洛拉姆斯·萨里比迪斯
海普斯巴恩·塞迪维克
戈亚斯州迪维诺波利斯
精致套装:“萨维斯”
萨维斯的破损法术腰带
艾萨克·巴甚维斯·辛格
斯韦特兰娜·萨维茨卡娅
玛格尔·戴维迪库斯神父
凡图斯符文工艺图:萨维斯
洛拉姆斯·萨里比迪斯的牺牲
约瑟夫•维萨昂诺维奇•斯大林
米格尔·德·塞万提斯·萨维德拉