蔚蓝色
wèilánsè
лазурный, голубой
dark blue; deep blue; ultra marine blue
wèilánsè
azure; sky blueчастотность: #43523
в русских словах:
синонимы:
примеры:
天的蔚蓝色
голубизна неба
蔚蓝色的天空
голубое небо
蔚蓝色的各种细微差别
нюансы голубого цвета
蔚蓝色的天空中,时而飘过几朵白云。
Sometimes several clusters of white clouds drift across the blue sky.
常用的修饰语(如蔚蓝色的大海, 灰色的狼等)
постоянный эпитет
“是的。我∗以前∗是——在我比较年轻的时候。20多岁的时候我觉得自己是个道德家。∗一支蓝色勿忘我花,一片蔚蓝的天空∗,”他引用到。“其实也没那么糟糕。”
Да. ∗Нравился∗, когда я был помоложе. В двадцать лет я считал себя моралистом. ∗Голубая незабудка, частичка неба∗, — цитирует он. — Они не такие уж плохие.
飞行反红保护(此生物不能被红色的东西阻挡、指定为目标、造成伤害、结附或是装备。)牺牲蔚蓝龙兽:反击目标咒语,且该咒语须以你为目标。
Полет Защита от красного (Красные объекты не могут блокировать это существо, делать его своей целью, наносить ему повреждения, зачаровывать или снаряжать.) Пожертвуйте Лазоревого Дрейка: отмените целевое заклинание, целью которого являетесь вы.
醒来后,他眼前是无边无际的蔚蓝。透明的海洋共长天一色。风暴已经过去了,长船和组员也不见踪影。他至今不清楚自己在救生船上昏迷了多长时间。
Когда он очнулся, то увидел над собой бескрайнее голубое небо. На горизонте впадало оно в спокойное, словно озеро, море. Шторм ушел, точно так же, как исчез и драккар со всей командой. Он так и не узнал, как долго лежал без памяти в шлюпке.
这张明信片描绘了一片烟囱森林,正朝着蔚蓝无云的天空中排放滚滚浓烟。时代的色调——老牙齿的颜色——让它染上了一副病态的模样。背后写着一句话,重复了两遍:“我要离开。我要离开。”上面没有收信人。
На открытке изображен лес труб, выпускающих густые клубы дыма в голубое безоблачное небо. Она потемнела от времени и теперь имеет нездоровый цвет старого зуба. На обороте — повторяющаяся дважды надпись: «Я выбрался. Я выбрался». Адреса нет.
пословный:
蔚蓝 | 蓝色 | ||
синий [цвет], синяя окраска
|