血战到底
xuè zhàn dào dǐ
до последней капли крови
xuè zhàn dào dǐ
血战非常激烈地拼死地战斗。指激烈战斗到最后时刻。fight to the last drop of one's blood; fight to the bitter end
xuèzhàn dàodǐ
fight to the bitter endпримеры:
同敌人血战到底的气概
the spirit to fight the enemy to the last drop of one’s blood
我们中华民族有同自己的敌人血战到底的气概。
We Chinese have the spirit to fight the enemy to the last drop of our blood.
同敌人血战到底
fight the enemy to the bitter end
我要血战到底
я буду биться до последней капли крови
抗战到底
fight an invading enemy to the last man; fight to the bitter end
论战到底
debate to the end
勇敢的防卫者奋战到底
The brave defenders gave their all.
所有人奋战到底,不准后退。
Воюют все, никто не сдается.
也许吧,但我打算奋战到底。那你呢?
Может и так, но я предпочитаю умереть, сражаясь. Ты как?
这个简单——回答几个问题,然后死战到底。
Управимся быстро: пара общих вопросов и бой насмерть.
你觉得这场战到底是谁赢了?我猜没有人吧。
Как ты думаешь, кто победил в этой войне? По мне, так никто.
不然怎么办?跟他们死战到底战然后壮烈牺牲?壮烈他妈逼、牺牲他妈逼!
А что мне было делать-то? Броситься на них, а? Умереть героем? Я в гробу видал геройскую смерть.
坦率地说,我们现在正在与天灾军团交战。他们是一群致力于腐化我们的人民、污染我们的土地的恶魔。我们一定要在他们将我们最后的堡垒彻底血洗、将我们的世界彻底拖入黑暗之前阻止他们。我们血色十字军发誓要奉献出全部身心,与天灾军团斗争到底。
Буду откровенен. Мы ведем войну с нечистью. Это зло, уничтожающее наш народ и оскверняющее нашу землю. Нежить нужно остановить, пока это возможно, иначе весь мир погрузится во мрак. Мы поклялись сражаться до последней капли крови, не щадя ни жизни, ни души.
我们像狮子那样奋战到底,一下子就让三...四个亡灵一击毙命!!
Мы сражались как львы, убивая по три... по четыре мертвяка каждым ударом!
我敢肯定的一点便是,我绝不会看到我的国家化为废墟--直到最後一刻,我也会奋战到底。
Уверен, я никогда не увижу, как погибнет моя страна, поскольку умру на последнем рубеже ее защиты.
我们不轻易做决定,但会在必要时奋战到底。我们必将赢得胜利,因为坚信邪不压正。
Это решение не далось нам легко, но мы будем биться, раз уж пришлось. Мы обязательно победим, ведь добро всегда побеждает зло.
我不懂大战到底是怎么开始的,是哪个白痴先开火?为什么要开火?他们以为自己可以从中得到什么?
Мне вот интересно, как именно началась та война. Какой кретин выстрелил первым? Почему? Чего он пытался добиться?
пословный:
血战 | 到底 | ||
1) в конце концов, в конечном счёте, всё-таки
2) до предела; до конца, полностью, целиком
3) достигнуть дна
|