行舟
xíngzhōu
см. 行船
ссылается на:
xíngzhōu
[sail a boat] 驾驶船只
行舟在长江中
xíng zhōu
1) 行驶中的船。
文选.曹丕.善哉行:「汤汤川流,中有行舟。」
文选.谢惠连.西陵遇风献康乐诗:「曲汜薄停旅,通川绝行舟。」
2) 驾船航行。
北齐.刘昼.刘子.卷二.履信:「虽欲立行而不知立信,犹无楫而行舟也。」
xíngzhōu
sail a boat1) 航行中的船。
2) 驾船航行。
примеры:
学如逆水行舟,不进则退。
Учиться — все равно что плыть против течения. Остановился — тебя отнесло назад. .
逆水行舟 不进则退
Стоит лодке, идушей против течения, остановиться, как ее понесет назад. Не двигаться вперед - значит пятиться назад
逆水行舟, 不进则退
стоит лодке, идущей против течения, остановиться, как ее понесет назад; как на лодке против течения: остановился - отнесет назад
学如逆水行舟, 不进则退; 心如平原跑马, 易放难收
учиться - все равно что грести против течения: остановишься на минуту - тебя отнесет назад; учиться - все равно что плыть против течения: остановишься на минуту - тебя отнесет назад
学如逆水行舟 不进则退; 心如平原跑马 易放难收
Учиться - все равно что плыть (грести) против течения остановишься на минуту - тебя отнесет назад
彼得何尝不想跟妻子和母亲都和睦相处呢,可是他试图讨得一方欢心而不致触怒另一方的努力就像在拉岩石礁和卡律布狄斯大旋涡之间行舟一样,真是左也不得,右也不行。
Pete would have preferred to be on good terms with both his wife and his mother, but the effort of pleasing one without offending the other was like steering between Scylla and Charybdis.