被啃过的钢铁脚镣
_
Изгрызенные железные оковы
пословный:
被 | 啃 | 过 | 的 |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
гл.
1) грызть; жевать
2) диал. есть
3) пережёвывать, твердить (одно и то же)
4) жарг. целоваться
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
钢铁 | 铁脚 | 脚镣 | |
1) сталь; сталелитейный
2) перен. стальной; железный; несгибаемый
|
1) 草名。又名烫烫青。
2) 鸟名。以其爪黑得名。
|