裁判官法
_
jus honorarium; jus praetorium
примеры:
法官的裁判权
justiciary
裁判官之引避
отказ судьи [вести данное дело] (во избежание подозрений о своей в нём заинтересованности)
神明裁判; 神判法; 试罪法
судебная ордалия
审判法官;承审法官
судья первой инстанции; судья, участвующий в рассмотрении дела
法官判处他一个月监禁。
Судья приговорил его к тюремному заключению сроком на один месяц.
法官判准史密斯夫妇离婚。
The judge divorced Mr. and Mrs. Smith.
我提升你为裁判官。拿着这把剑,作为给你的礼物和你新地位的标志。你当之无愧。
Я произвожу тебя в префекты. Возьми этот клинок в награду, как символ нового ранга. Он твой по праву.
пословный:
裁判官 | 官法 | ||
1) закон, правительственные уложения
2) положение, устав (органа)
|
похожие:
军法裁判
裁判法院
依法裁判
仲裁法官
司法裁判
审判法官
神裁判法
专职裁判官
内事裁判官
领事裁判官
低级裁判官
死因裁判官
制裁审判官
海事裁判官
宗教裁判官
助理裁判官
裁判署法庭
枉法裁判罪
法官的审判
裁判的执法
审判官法袍
军法裁判所
裁判所法令
司法裁判权
判决裁判官
合法裁判权
裁判权司法权
国际法庭裁判
裁判官的质权
良心裁判法庭
即决裁判法院
死因裁判法庭
国际司法裁判
奥秘裁判法典
准司法裁判权
土地裁判法庭
裁判官裁量权
审判分庭法官
巡回审判法官
引用法官判词
可受法院裁判的
司法裁判豁免权
执法不当的裁判
小治安裁判法庭
巡回审判的法官
裁判官的雕饰利剑
裁判官认定的保证
裁判官的雕饰大剑
裁判官的雕饰战剑
裁判官的雕饰砍刀
法官对判决的意见
外地裁判庭证据法例
可由法院裁判的争执
法官在判决前的评议
通过法庭裁判要求款项
治外法权和领事裁判权
记好下一着自己的看法,交裁判员封起
记好下一着自己的看法, 交裁判员封起