装入口袋
_
затаривать в мешки
в русских словах:
прикарманивать
把. . . 装入口袋
прикарманивший
把. . . 装入口袋
примеры:
他扔给你一个装置,你立刻看出它是用来给开门的开关提供能源的。你将它装入口袋。
Он швыряет вам какое-то устройство, и вы сразу понимаете, что это питание для рычага, открывающего дверь. Вы кладете его в карман.
服装口袋
карман для одежды
装入袋中
класть в пакет
放入口袋
Приютить
把口袋装得沉重
оттянуть карманы
拿到口袋装不下啦?
В карманы влезает больше, чем вы можете унести, да?
口袋装得太满, 都撑圆了
карманы так набиты, что раздулись
把面粉倒入口袋里
сыпать муку в мешок
把双手插入口袋里
совать руки в карманы
她将所有吃剩的食物装入袋内。
She bagged all the leftovers.
他将一支手枪悄悄地放入口袋。
He slid a pistol into his pocket.
他锁上门,将钥匙放入口袋。
He locked the door and pocketed the key.
有什么事比好好干场架、口袋装满瓶盖还更爽的?
Что может быть лучше, чем дымящийся ствол и полный карман крышек.
城里满是口袋装满金币的有钱人,盗贼们可都在等着呢。
Карманы богачей набиты монетами, а сундуки ломятся от сокровищ - все это так и просится в руки.
这个装备可以让我的口袋装满现金。也许我可以把它卖给其他警察。
Эта броня поможет мне набить карманы баблом. Возможно, ее удастся продать другому копу.
我希望你是为了正义而行动,而不是只想让自己的口袋装满瓶盖。
Надеюсь, когда-нибудь ты научишься действовать ради всеобщего блага, а не личной выгоды.
把匕首拔出来包好放入口袋。一把好匕首可不能任其这么脏污...
Взять кинжал и сунуть в карман. Какой смысл пачкать хорошее оружие...
他将硬币放入口袋,夸张地盯着离你脚边仅几英寸的地方。
Он убирает монеты за пазуху и демонстративно глядит на землю в нескольких дюймах от ваших башмаков.
这些蠢蛋把瓶盖和药物就这样随处丢……我把口袋装得满满他们混不知情。我拿走的都给你吧,这是你应得的。
Эти идиоты раскидали крышки и препараты прямо на виду... И не заметили, как я набил карманы. Вот, держи, это тебе.
抽吸系统包括能够在安装入口处以压缩机消耗的量通过空气的空气过滤器。
Система аспирации включает в себя воздушный фильтр, способный пропустить воздух, в количестве, потребляемом компрессором на входе в установку.
пословный:
装入口 | 口袋 | ||
1) карман
2) сума, мешок, куль
|