装置艺术
zhuāngzhì yìshù
инсталляция (искусство)
в русских словах:
инсталляция
3) 装置艺术 zhuāngzhì yìshù
примеры:
杯球发出的木质咔哒声在中央建筑面前倏然停止。四面八方的观众们充满惊叹的口哨声在空中回响。人们被玩具的声响吸引至窗前,附近的窗户上贴满了一双双渴望的眼睛,与此同时,他们也见到了那惊人的新装置艺术。
Глухой стук бильбоке затихает у конструкции в центре перекрестка. Восхищенно присвистывая, проходящий мимо зевака осматривает ее со всех сторон. Привлеченные стуком игрушки, в окрестных окнах появляются лица — любопытные взгляды тут же обращаются к новой поразительной инсталляции.
“这是一种装置艺术。”(润润你的嘴唇。)“非常概念化。”
«Это инсталляция». (Облизать губы.) «Очень концептуальная».
“嗯,一种装置艺术?”她扬起眉头。“我们,穷人,太愚蠢,不懂什么‘装置艺术’。我唯一看见的只有一堆垃圾。我想需要为此办一场葬礼。”
«Хм, инсталляция?» Она приподнимает брови. «Мы, бедняки, люди недалекие, мы такого не понимаем. Я вижу только груду хлама. По-моему, необходимо устроить похороны».
分子束发射器和平台一定要对齐得刚刚好。不然我们就只是在这做一个没用的装置艺术而已。
Излучатель должен быть направлен точно на платформу. Иначе от тебя останется только клякса.
我喜欢这种风格的反差。你正在穿越艺术装置,但你的做法却一点艺术感都没有。
Обожаю контраст стилей. Вы проходите среди художественных инсталляций, но делаете это совершенно безыскусно.
又是艺术家!!!骚扰市民,偷窃警徽,用这里的这种‘装置’去‘占据’公共空间……
И снова художники! Пристают к жителям, воруют удостоверения, захватывают общественные пространства своими „инсталляциями“, как эта...
这个可怕的装置用来把整张脸从合适的尸体上剥下。你可能会问为什么这样?那些操练这种神秘艺术的人用它们来制作变形的面具。
Это пугающее устройство предназначено для снятия лиц с подходящих трупов. С какой целью, спросите вы? Мастера тайных искусств используют лица для создания масок перевоплощения.
建筑、筑路和公用工程机器制造机械化和自动化设备工艺装置生产总局
Главное управление по производству технологической оснастки, средств механизации и автоматизации строительного, дорожного и коммунального машиностроения (Главстроймашавтоматизация)
就把它当成艺术装置吧。我们可以邀请观众来欣赏,询问他们把室外的灯放到∗室内∗有什么含义?我们要突破的障碍,要探索的理念还有许多……当然,这一切都是有成本的。
Сделать из него художественную инсталляцию. Приглашать зрителей, чтобы они задавались вопросом: что это значит — принести фонарь снаружи ∗внутрь∗? Тут можно сломать столько барьеров, изучить столько концепций... По сходной цене, конечно.
пословный:
装置 | 艺术 | ||
1) установка (сооружение), устройство, приспособление, оборудование, агрегат, механизм
2) монтировать, устанавливать; сборка, монтаж
3) худ. инсталляция
|
искусство, художество, рисунок, арт; художественный
|
похожие:
技术装置
艺术装置
工艺装置
奥术装置
算术装置
装饰艺术
艺术包装
装饰风艺术
安置艺术家
造口术装置
装置替换术
核心装置技术
技术安全装置
低温手术装置
算术计算装置
装饰艺术风格
艺术装饰风格
实用装饰艺术
逻辑算术装置
技术诊断装置
照明技术装置
工艺保护装置
工艺自动装置
战术技术装置
装饰艺术博物馆
中国式装饰艺术
手术台辅助装置
失控的奥术装置
工艺调度站装置
假肢装置植入术
治疗装置取出术
治疗装置植入术
治疗装置插入术
石油化工工艺装置
眼科手术冷冻装置
工艺定期检测装置
工艺过程控制装置
工艺参数监测装置
工艺参数保护装置
通用技术成套装置
臂假体装置植入术
战术数据输入装置
手假体装置试装术
外制动装置取出术
起搏器装置修改术
车上技术诊断装置
专用技术诊断装置
胸廓内装置除去术
起搏器装置除去术
造口术装置胶粘剂
地面技术诊断装置
内固定装置除去术
航天器动力装置工艺
国营装饰艺术工作室
上肢假体装置试装术
胆管假体装置除去术
耳蜗人工装置植入术
固定式技术诊断装置
治疗装置开放插入术
计算技术自动化装置
通用式技术诊断装置
小腿假体装置植入术
心室辅助装置植入术
鼓膜装置或管除去术
泌尿系统装置除去术
心脏电子装置除去术
自动装置与计算技术
治疗装置开放植入术
骨内固定装置除去术
耳蜗假体装置修复术
自动化技术诊断装置
腹膜引流装置除去术
内固定装置再插入术
机器人综合技术装置
手携式技术诊断装置
移动式技术诊断装置
车上的技术诊断装置
电磁助听装置植入术
无线电技术装置试验器
非自动化技术诊断装置
伪装艺术, 伪装技艺
计算技术微处理机装置
工艺自动化装置继电器
反应堆装置安全技术论证
火箭发动机装置生产工艺
反应堆装置技术安全论证
航空技术装备密集配置区
核装置技术维修支援中心
高压配电装置设计技术规程
设计并制作超级女时装的艺术
继电保护和安全自动装置技术规程
对检测装置和工艺流程控制系统的工作加强检查
射流气动自动技术, 射流气动自动装置压气学
全苏起重和牵引装置电气设备设计及工艺科学研究所
对快速减压降温装置-1和快速减压降温装置-2的技术要求