解释误会
_
разъяснить недоразумение
в русских словах:
недоразумение
разъяснить недоразумение - 解释误会
примеры:
解释误会
разъяснить недоразумение
误会已解释明白了
Недоразумение выяснилось
我们彼此间产生了误会, 须要解释清楚
между нами недоразумение, нам необходимо объясниться
误会?我还真好奇……解释一下究竟是什么误会吧。
Недоразумение? Вот это новость... Потрудись-ка объяснить.
别误会,叶奈法,看到你我也很高兴…但你至少该解释一下吧。
Йеннифэр... Не пойми меня неправильно, я тоже рад тебя видеть... Но мне кажется, ты должна нам объяснить...
他照他的意思而错误解释了我的话
он перетолковал мои слова по-своему
当误解被解释清楚之后,他的怒气消失了。
His anger evaporated as the misunderstanding was explained.
“哦,抱歉,你一定是误会了。我来和你解释一下吧。”他的嘴角微微扬起一个笑容。“我没有说∗会给你一个免费的房间∗。我只说你不用付我钱。”
О, простите, вы меня неверно поняли. Позвольте пояснить, — он едва заметно улыбается самыми уголками губ. — Я не говорил, что ∗выдам вам бесплатный номер∗. Я сказал лишь, что вы не должны мне платить.
"发言者没有把自己的观点解释得十分清楚,因而引起了一些误解。"
The speaker failed to put his ideas over clearly enough so that some misunderstanding arose.
消解误会
clear up (remove; dispel) misunderstanding
丑瘤脑魔通常会被说是低阶吸血鬼。不过,这种解释可能会误导人,因为它们其实是相当危险又邪恶的生物,就算多对一,人类也不可能会有胜算。
Гаркаин считается вампиром низшим, или второсортным. Типология эта может вводить в заблуждение, поскольку де-факто это очень опасное и ловкое чудовище, в бою с которым у человека нет никаких шансов даже при большом численном превосходстве.
我会解释一切的。
Я все объясню.
她不再害怕他们会误解她了。
Она больше не боится, что они могут неправильно понять еë.
我肯定这误解会迅速解决的。
Я не сомневаюсь в том, что это недоразумение и что скоро все выяснится.
帮我包扎一下。我会解释一切。
Помоги-ка мне перевязать ее. Я тебе все объясню.
哦?我以为没人会误解我的本意。
А? Не думала, что кто-то меня не так поймет.
没必要生气,教练,我会解释的。
Спокойно, учитель, сейчас я все объясню.
给她一个机会解释自己的行为。
Дать ей возможность объясниться.
这本日记里的内容会解释一切的。
Он все поймет.
耐心。给我一点时间我会解释清楚。
Терпение. Дай мне минуту, и я все объясню.
到紫罗兰之门找我,我会解释一切。
Я буду ждать в Аметистовых вратах. Там я тебе все объясню.
罗列多指挥官会解释所有的事情。
Комендант Лоредо тебе все объяснит.
我们会解释目前行动的基础资讯。
Сейчас мы обсудим последнюю версию этой операции в общих чертах.
把它带去耐普图隆那里吧,他会解释的。
Отнеси Камень Нептулону, он все объяснит.
只要你活着走出去,我就会解释来龙去脉。
Если выживешь, я все объясню.
好了好了,再说下去我的女朋友只会误解得更厉害。
Всё, довольно. Ничего больше не говорите, иначе вы мою подружку только сильнее запутаете.
海伦,请给我机会解释圣骑士丹斯的事情。
Хэйлин, я хочу объяснить, что произошло с паладином Дансом.
你不是第一个搞不清楚的人,我会解释给你听。
Не ты первый... Сейчас все объясню.
你马上就会解释为什么要杀死监督长了吧。
Ты собирался объяснить, за что убил надзирателя.
有必要的话,我会解释你出现在洛穆涅的理由。
Я объясню им, что твое присутствие в Лок Муинне необходимо.
пословный:
解释 | 误会 | ||
1) разъяснять, растолковывать, объяснять, интерпретировать; разъяснение, толкование, интерпретация, объяснение
2) устранять, ликвидировать (напр. чувство обиды)
|
1) ошибочно понимать, иметь неправильное представление
2) недоразумение
|