解除熊的武装
_
Обезоружить медведей
примеры:
解除武装(的)船
разоруженное судно
解除他们的武装
Кто же не любит хорошего взрыва?
解除敌人的武装
разоружить противника
在思想上解除武装
идейно разоружиться
叛军已经被解除武装。
The rebel forces have been disarmed.
民兵解除武装和解散方案
разоружение и роспуск ополчений
停火和解除武装委员会
Комитет по прекращению огня и разоружению
解除民间武装技术委员会
Техническая комиссия по вопросам разоружения гражданского населения
国家解除武装和复员委员会
Национальная комиссия по разоружению и демобилизации
复员、解除武装和重返社会科
Секция по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会科; 复员科
секцией по вопросам РДР
国家解除武装、复员和复员援助委员会
Национальная комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会方案
разоружение, демобилизация и реинтеграция
执行停火和解除武装方式协定
Соглашение о соблюдении прекращения огня и процедурах разоружения
解除武装、复员和重返社会方案; 复员方案
программа разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会事务干事
сотрудник по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会工作组
Рабочая группа по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会工作队
Целевая группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции
全国解除武装、复员和重返社会委员会,
National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration
国家解除武装、复员和重返社会委员会
Национальная комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会管理股
Группа управления процессом разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和复员援助问题国家委员会
Национальная комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会方案临时方案;临时复员方案
Interim Disarmament, Demobilization and Reintegration Programme; Interim DDR Programme
解除武装、复员、转业援助和重返社会科
Disarmament, Demobilization, Rehabilitation and Reintegration Section
解除武装、复员、重返社会、重新安置或遣返; 解除武装、复员、遣返和重返社会; 解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会
разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация или переселение
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会股;复员股
Подразделение, отвечающее за программу по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
全国解除武装、复员和重返社会协调委员会
Национальный совет по координации разоружения, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员、重返社会和转业援助科
Секция по вопросам разоружения, демобилизации, реинтеграции и реабилитации
解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会司
Отдел по вопросам раоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции
解除武装、复员、遣返和重返社会 解除武装、复员、重返社会和遣返 解除武装、复员、转业援助和重返社会 解除武装、复员、重返社会和转业援助
разоружение, демобилизация, репатриация и реинтеграция; разоружение, демобилизация, реинтеграция и репатриация; разоружение, демобилизация, реабилитация и реинтеграция; разоружение, демобилизация, реинтеграция и реабилитация
解除武装和重返社会委员会联合秘书处
объединенный секретариат Комиссии по разоружению и реинтеграции
苏丹北方解除武装、复员和重返社会委员会; 苏丹北方复员委员会
Комиссия Северного Суданам по разоружению, демобилизации и реинтеграции
苏丹南方解除武装、复员和重返社会委员会; 苏丹南方复员委员会
Комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции Южного Судана
海地全国解除武装、复员和重返社会委员会
Гаитянская национальная комиссия по разоружению, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会资源中心;复员方案资源中心
Информационный центр по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
机构间解除武装、复员和重返社会工作组
Межучрежденческая рабочая группа по разоружению, демобилизации и реинтеграции
解除武装、复员和重返社会问题综合标准
Комплексные стандарты в отношении разоружения, демобилизации и реинтеграции
儿童解除武装、复员和重返社会战略计划
Child Disarmament, Demobilization and Reintegration Strategic Plan
国家解除平民武装和制止小武器扩散委员会
National Commission for Civilian Disarmament and on Small Arms Proliferation
全国解除武装、复员、转业援助和重返社会委员会
Национальная комиссия по разоружению, демобилизации, реабилитации и реинтеграции
解除武装、复员、遣返、重新安置或重返社会接待中心;复员接待中心
Приемный центр по разоружению, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселению
解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置联合宣传活动;复员联合宣传活动
Совместная кампания по повышению осведомленности населения о разоружении, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселении
通过实用解除武装措施建设和平次区域训练员培训讨论会
Субрегиональный семинар по подготовке методистов по вопросам упрочения мира с помощьюконкретных мер в области разоружения
维和中对前战斗人员实行解除武装、复员和重返社会:原则与指导方针
Disarmament, Demobilization and Reintegration of Ex-Combatants in a Peacekeeping Environment: Principles and Guidelines
到西南边去找存放在魔爪村的武器堆。你能找到多少就拿走多少。如果我们解除死木部族的武装,或许就能阻止之后的流血事件。
Отправляйся в Деревню Сквернолапов, что к юго-западу отсюда, и поищи там оружие племени Мертвого Леса. Собери как можно больше. Если мы лишим племя Мертвого Леса оружия, то, может быть, сможем избежать последующего кровопролития.
黑石氏族的战士们用的武器,是在某个纯粹的烈焰生物喷吐出的邪恶之火中铸造出来的,那就是山脉之心。让我们解除敌人的武装吧,<小伙子/小姑娘>!去干掉那个炼狱生物,那样一来黑石兽人就没有足够的热量来给他们的爆裂熔炉供能了。
Воины Черной горы пользуются в бою оружием, закаленным в пламени, которое выдыхает огненное существо – Сердце Горы. Давай же лишим их этого преимущества! Уничтожь это адское создание, и воины Черной горы лишатся жара своего Горнила.
пословный:
解除 | 熊 | 的 | 武装 |
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|
1) медведь
2) яркий, пылающий
3) диал. ругать, поносить, оскорблять; обижать
4) диал. трусить
5) диал. грубый; свирепый 6) диал., бран. негодный, трусливый; нюня
7) Сюн (фамилия)
|
1) военная форма (одежды); военный убор; одетый в военную форму
2) вооружение; вооружаться; вооружённый; военный
3) вооружённое формирование
|