解除职务
jiěchú zhíwù
отстранять от работы, снимать с должности
отказать от места; снять с работы; освободить от должности; освобождать от должности
remove sb. from his post; relieve sb. of his office
в русских словах:
работа
снять с работы - 解除职务; 解除工作
списывать
6) (увольнять со службы) 解除职务 jiěchú zhíwù; 除名 chúmíng
увольнять
увольнять с работы - 解雇; 解除工作; 解除职务
примеры:
解除…的主席职务
освободить кого от председательства; освободить от председательства
解除…的部长职务
освободить кого от должности министра; освободить от должности министра
除掉2. 解除(职务)3. 摄影
4. 描下
4. 描下
снимать, снять
部长被解除了职务。
The minister was relieved of his post.
不得无故解除其职务
не должно без серьезных оснований освобождать дирекцию от ее служебных обязанностей
他因疏忽被解除了职务。
He was relieved of his post because of his carelessness.
将军被解除了最高指挥官的职务。
The general was relieved of his office as a supreme commander.
1.取去,拆下,除掉;2.解除(职务);3.[摄]摄影;4.描下,绘下(曲线图等);5.减低(压力,电压)
снимать (снять)
既然您已经慷慨地解除了我的职务,那我就可以不必违反之前的指示,直接把解药给您。
Но раз вы милостиво освободили меня от этой обязанности, я могу отдать вам лекарство, не нарушая предыдущий приказ напрямую.
пословный:
解除 | 职务 | ||
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|
должность; место службы; положение; служебные обязанности; должностные обязанности
|