触类旁通
chùlèi pángtōng

проводить аналогию; экстраполировать; по частному судить об общем
ссылки с:
触通chùlèi pángtōng
обр. делать вывод по аналогииаргументировать, прибегая к методу аналогии; делать выводы по аналогии
chù lèi páng tōng
掌握了关于某一事物的知识,而推知同类中其他事物。chùlèi-pángtōng
[comprehend by analogy] 由类似之点而推知其余
chù lèi páng tōng
理解此一事物的知识或原理,进而推知其他同类的事理。
如:「他才思敏捷,往往老师才一提出前提,就能举一反三,触类旁通。」
chù lèi páng tōng
to comprehend (new things) by analogychù lèi páng tōng
(掌握了某一事物的知识和规律,对同类的问题也可以类推了解) grasp a typical example and you will grasp the whole category; comprehend by analogy; know the rest of a kind by analogy; draw an analogy; draw parallels from inference; reason by analogy; single out one thing and bring out its interrelationshipschùlèipángtōng
comprehend by analogy《易‧系辞上》:“引而伸之,触类而长之。”又《乾》:“六爻发挥,旁通情也。”后以“触类旁通”谓掌握了某一事物规律,就能推知同类事物。
частотность: #62324
в русских словах:
когнитивные способности
触类旁通的能力
синонимы:
пословный:
触类 | 旁通 | ||
1) 接触相类事物。
2) 遇事。
3) 各种;每项。
|
1) всесторонне изучать (постигать)
2) техн. байпас; байпасирование
3) вм. 蒺藜
|