言笑不苟
yánxiào bùgǒu
см. 不苟言笑
ссылается на:
不苟言笑bùgǒu yánxiào
серьёзно относиться даже к речам и смеху ( обр. в знач.: быть серьёзным, не смеяться и не болтать попусту)
серьёзно относиться даже к речам и смеху ( обр. в знач.: быть серьёзным, не смеяться и не болтать попусту)
yán xiào bù gǒu
不随便谈笑。形容态度严肃庄重。同不苟言笑”。不随便谈笑。形容态度严肃庄重。
примеры:
她打量着你,不苟言笑。
Она окидывает вас оценивающим, неулыбчивым взглядом.
这位首领不苟言笑,他的黑手绰号来源于一次意外。当时正值秋天暴雨,他的长船意外触礁,让他遭到冻伤,使他的手掌和前臂变成黑色。
Хмурый ярл Фарер получил прозвище за потемневшую до локтя руку, едва не отмороженную, когда его драккар во время осеннего шторма разбился о подводные скалы.
信乎, 夫子不言不笑不取乎?
верно, что учитель не говорит, не смеётся и ничего не берёт?
杰洛特从头到脚仔细搜索了废弃的庄园。在毫无价值的小玩意儿当中,他仍然找到了一些真正的宝物。埃拉玛很聪明地用恶臭的芝士将其掩盖。芝士占卜者通常不苟言笑,但如果埃拉玛在泉下有知,他的宝物最终落入正确的人手中,一定会含笑九泉。
Геральт тщательно обыскал покинутую резиденцию. Среди руин и множества бесполезных мелочей он отыскал настоящие сокровища, которые Аэрамас спрятал от посторонних глаз и защитил смертоносными сырными ловушками. Тироманты - люди, как правило, угрюмые, но сам Аэрамас наверняка бы обрадовался, узнав, что его сокровища попали в надежные руки ведьмака.
пословный:
言笑 | 不苟 | ||