警方调查
jǐngfāng diàochá
полицейское расследование
исследование полиции
jǐngfāng diàochá
police investigationпримеры:
“一厢情愿的想法在警方调查中是立不住脚的,”警督告诉阿兰,他的声音温和而坚定。
«В полицейском расследовании нельзя выдавать желаемое за действительное», — вежливо, но твердо говорит лейтенант Эжену.
我需要它们来做一项非常重要的警方调查。
Они нужны мне для очень важного полицейского расследования.
不要评判我。我需要征用它参与正式的警方调查。
Не надо грязи. Он нужен мне для официального полицейского расследования.
我不能就这么‘随它去’,这是警方调查的一部分。
Я не могу „бросить” — это часть полицейского расследования.
“一些∗自我∗时间?”警督考虑了一下。“这是一次警方调查,不是什么自我发现之旅。晚上的时间还是属于你自己的。”
∗Время на себя∗? — Лейтенант коротко задумывается. — У нас тут следствие, а не история трогательного самопознания. Но вечера по-прежнему в вашем распоряжении.
我们不能就这么‘随它去吧’,这是警方调查的一部分。
Мы не можем „бросить”. Это часть полицейского расследования.
警方正在调查他。
The police are checking up on him.
他失踪一事警方正在调查。
His disappearance is being looked into by the police.
有一男子在协助警方进行调查。
A man is helping the police with their enquiries.
嗯,警方也该是时候派人调查了。
Наконец-то полиция прислала сюда следователя.
警方正在调查有人闯入银行的事件。
Police are investigating a break-in at the bank.
∗闹鬼事件∗并不属于警方的调查范围。
„Жуть“ не является предметом полицейского расследования.
你什么也不用做,别担心。警方会调查的。
Тебе не надо ничего делать. Не волнуйся. Полиция во всем разберется.
警方正在调查他卷入那桩罪行的可能性。
The police are investigating his possible involvement in the crime.
抱歉,老兄。我不能向你透露警方正在进行的调查。
Извини, мужик, я не могу раскрывать тебе сведения об официальном расследовании.
警方经长时间调查, 结果凶手的身分仍全然不知。
The net result of the long police investigation is that the identity of the killer is still a complete mystery.
问:日本警方最近同中国警方协作调查“饺子”事件有何进展?
Вопрос: Есть ли какие-нибудь результаты расследования инцидента с китайскими пельменями, которое проводят совместно китайская и японская полиции?
“好的,我会去调查的,以官方的身份。让节奏更有力是警方的责任。”
«Хорошо, я займусь этим. Официально. Хардкором должна заниматься полиция».
别担心,我把它放在那里了——暂时而已。这些都是警察官方调查的一部分。
Не переживайте, это временно. И делается в рамках официального расследования.
我想调查警局内的证物终端机。
Мне хотелось взглянуть на терминал с уликами в полицейском участке.
精心设计的调查方案
тщательно спроектированный план исследования
海湾家庭健康调查方案
Программа обследований здоровья семьи в районе Залива
自然资源开发调查方案
Программа обследований по развитию природных ресурсов
这就更需要中日两国有关部门,特别是警方进一步加强合作和协调,本着冷静、客观、公正、科学的态度开展调查。
Поэтому компетентные ведомства двух стран и особенно их полиция должны дальше усилить сотрудничество и взаимодействие, хладнокровно, объективно, беспристрастно и на научной основе развернуть расследование.
时间使用调查方法专家组会议
Совещание Группы экспертов по методологии использования времени
他受领导差遣,去南方调查情况。
He was sent by the leadership to investigate the situation in the south.
看来,得找个人多的地方调查一下。
Похоже, нам стоит отправиться в какое-нибудь людное место.
一般事务人员待遇调查方法审查工作组
Рабочая группа по анализу методологии обследований, касающихся сотрудников общего обслуживания
联合国人口与健康调查方案信托基金
Целевой фонд организации Объединенных Наций для программы подготовки докладов о состоянии народонаселения и здравоохранения
好在你是暴力调查方面的专家,对吧?
Но мне повезло – у тебя ведь отлично получается выбивать нужную информацию, не так ли?
太平洋户口调查和国家户口调查能力方案(户口调查方案)讲习班
Семинар для стран Тихого океана по обследованиям домашних хозяйств и ПВНОД
是的——所以呢?你们会开始官方调查吗?
Так... и что? Вы начнете официальное расследование?
官方调查的目的是想得到那次事件的真相。
The purpose of the official inquiry was to come at the true facts of the event.
пословный:
警方 | 调查 | ||
1) исследование, расследование, обследование; разведка (напр., археологическая); исследовать, расследовать, обследовать
2) опрос, дознание; выяснять, наводить справки; перепись
|