计划员
_
planner; schemer
planner; schemer
в русских словах:
плановик-экономист
经济计划员
примеры:
国家计划委员会
State Planning Commission
区域计划委员会;计划委员会
Региональный комитет по Плану; Комитет по Плану
旅游计划调度员
координатор по туризму, трэвел-менеджер
国家计划委员会主任
Minister in charge of the State Planning Commission
专职计划生育工作人员
full-time family planning personnel
兼职计划生育工作人员
part-time family planning personnel (in neighbourhoods)
综合行动计划指导委员会
Руководящий комитет по Комплексному плану действий
她曾任计划委员会主席。
She was the chair of the planning committee.
废除自治计划行动委员会
Комитет действий за отмену плана автономии
基本建设总计划安保协调员
коррдинатор по вопросам безопасности Плана капитального ремонта
1980-1989年中期计划问题特设会期委员会
Специальный сессионный комитет по среднесрочному плану на период 1984-1989 годов
世界粮食计划署政府间委员会
Межправительственный комитет Всемирной продовольственной программы
生育率和计划生育比较分析委员会
Комитет по сравнительному анализу рождаемости и планирования семьи
国际海事组织成员国自愿审计计划
Добровольная система проверки государств — членов Международной морской организации
联合国合办工作人员养恤金计划
Объединенный пенсионный план персонала Организации Объединенных Наций
该参议员发言批评新的计划。
The senator took the floor to criticize the new plan.
分区和环境管理计划指导委员会
Руководящий комитет по разработке Плана зонирования и управления природопользованием
欧洲共同体委员会环境领域计划
Инициатива Комиссии в области окружающей среды
英联邦成员国间移交既决罪犯计划
Программа передачи осужденных правонарушителей в рамках Содружества
世界人口行动计划专家咨询委员会
Консультативный комитет экспертов по Всемирному плану действий в области народонаселения
政府间人口和计划生育协调委员会
Межправительственный координационный комитет по народонаселению и регулированию размеров семьи
联合国基本建设总计划咨询委员会
Консультативный совет Плана капитального ремонта Организации Объединенных наций
工作人员大流行性流感应急计划准则
Руководящие принципы плана медицинских служб Организации Объединенных Наций по обеспечению готовности персонала к чрезвычайной ситуации в связи с пандемией гриппа
-а-Государственный плановый комитет Совета Министров СССР (1948年前为Государственная плановая комисия)(苏联部长会议)国家计划委员会
Госплан СССР
利比里亚就业行动计划指导委员会
Steering Committee of the Liberia Employment Action Plan
苏联国家计划委员会经济科学研究所
НИЭИ Научно-исследовательский экономический институт госплана СССР
管理委员会会议上审核了建设工程计划
На правлении рассматривали план строительных работ
委员会决定取消对他那项计划的资助。
The committee decided to make a withdrawal of financial support for his scheme.
儿童解除武装、复员和重返社会战略计划
Child Disarmament, Demobilization and Reintegration Strategic Plan
加强成员国间经济和商业合作行动计划
План действий по укреплению экономического и торгового сотрудничества между государствами членами
邪恶计划?我只是来欺负图书管理员的。
Лига ЗЛА? Да я просто пришла подраться с библиотекарями.
公司所有员工都有资格参加这项退休计划。
All personnel of the company are eligible for the retirement plan.
气象员报有雨,给我们的野餐计划泼了冷水。
The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.
欧洲联盟委员会-非加太国家企业援助计划
программа помощи Европеского Сообщества предприятиям Африки, Карибского и Тихоокеанского регионов
联合国国际残疾人年咨询委员会长期行动计划
Долгосрочный план действий Консультативного Комитета Организации Объединенных Наций по Международному году инвалидов
令计划、王沪宁、戴秉国等陪同人员同机抵达。
Тем же рейсом, сопровождая Ху Цзиньтао, прибыли Лин Цзихуа, Ван Хунин, Дай Бинго и др.
1990年代及其后妇幼保健和计划生育专家委员会
Комитет экспертов по охране здоровья матери и ребенка и планированию семьи в 90-е годы и на последующий период
非洲经济委员会区域妇女参与发展行动计划
План действий по вовлечению женщин в процесс развития, принятый для региона Экономической Комиссии для Африки
这套程序是经理人员制订计划的可贵的工具。
This program gives managers a valuable planning tool.
工作人员匆忙离开,你将芊芊的计划告诉了重云。
Работники в спешке уходят, и главный герой рассказал Чун Юню о плане Цянь Цянь.
联合国开发计划署同联合国工业发展组织的合作特设委员会
Специальный комитет по вопросам сотрудничества между Программой развития Организации Объединенных Наций и Организаций промышленного развития Организации Объединенных Наций
修订世界粮食计划署总条例和财务条例不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП
客户和基层计划生育工作人员相互影响问题专家组会议
Совещание группы экспертов по взаимодействию между клиентами и сотрудниками по вопросам планирования семьи на низовом уровне
亚洲及太平洋经济社会委员会区域妇女参与发展行动计划
План действий по вовлечению женщин в процесс развития, принятий для региона Экономической и Социальной Комиссии для стран Азии и района Тихого океана
包括戴秉国国务委员在内的中国高级官员最近有没有访朝计划?
Не планируются ли поездки в КНДР высокопоставленных китайских чиновников, включая члена Госсовета Китая Дай Бинго?
亚洲及远东经济委员会区域国家妇女地位和计划生育区域讨论会
Региональный семинар по вопросу о положении женщин и размеров семьи для стран, входящих в регионе Экономической комиссии для Азии и Дальнего Востока
「我说『取他的脑』,不是『打烂他的头』。」 ~激流计划研究员
"Я сказал заставить его пошевелить мозгами, а не оторвать ему голову". — исследователь из проекта "Быстрина"
塔卡恒,如果你说的都是真的,那你就是我们计划中不可缺少的 一员。
Текан, если все, что ты мне сказал, правда, ты сыграешь ключевую роль в нашем плане.
在你拒绝我之前,我还是希望你能够为了议员,执行这次的调查计划。
Погоди, не отказывайся, я надеялся, что ты поможешь в расследовании - хотя бы ради советника.
任务依计划进行中。预计伏击铁路成员,准备夺回铁路组织的所有合成人。
Задание выполняется согласно плану. Засада для агентов "Подземки" организована. Мы готовы вернуть всех синтов, которые есть у них в наличии.
联合国、联合国粮食及农业组织和世界粮食计划署之间施政和关系问题全体小组委员会
Подкомитет полного состава по вопросам руководства и отношений между Организацией Объединенных Наций, Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций и Мировой продовольств
勘探员罗卡尔已经决定帮助我们,他计划利用铁矮人的力量来对付他们。
Геолог Рокар решил нам помочь и разработал план, как обернуть изобретения железных дворфов против их самих.
在接到情报后,盗宝团的其他成员才会开始制订计划,选定最佳的入侵地点…
Остальные Похитители сокровищ начнут планировать следующий шаг и выберут место для вторжения только после того, как получат эти данные.
最初的几页对资金和职员总数做了一个概述,其余的部分好像是生产计划。
На первых нескольких страницах говорится о капитале и штате сотрудников, а на остальных представлен производственный график.
无论避难所科技公司原本计划做些什么,都肯定失败了,也拉了所有的员工陪葬。
Планы "Волт-Тек" провалились. И вместе с компанией сгинул весь ее персонал.
班级野餐委员会精心计划了海滩交谊会,但是他们没有料到天气的突然变化。
The committee for the class picnic party made careful plans for a beech party but they reckoned without a sudden change in the weather.
联合国开发计划署所有参与国政府关于第四个方案拟订周期(1987-1991年)的不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава всех правительств-членов Программы развития Организации Объединенных Наций по подготовке четвертого программного цикла
今天,我们并不拥有一个泛欧洲的计划能保证每个成员国能确保其未来能源供应的安全的责任。
В настоящее время в панъевропейском масштабе нет ничего, что гарантирует обязанность каждого государства-члена обеспечить надежность своих будущих поставок.
为了能在他现在土地使用范围再造所房子的计划得以批准,琼斯政务员一定是在背后拉了线。
Councilor Jones must have pulled a few strings to obtain planning permission to build another house in the grounds of his present one.
苏联部长会议国家计划委员会无线电电子工业重大工程成套供应设备、仪器、电缆及其它产品管理总局
Главное управление по комплектованию оборудованием, приборам, кабельными и другими изделиями особо важных строек, радиоэлектронной промышленности при Госплане СССР; Союзглаврадиокомплект
这次的计划很简单。在那个被诅咒的地方尽可能多地杀掉部落成员,但你得小心一个叫邦桑迪的家伙。
Твое задание очень простое. Убей всех ордынцев, которых встретишь в этом проклятом месте, но опасайся некоего Бвонсамди.
惊讶吗?我也是。当你们“家族”的一个成员带着这计划来找我的时,我们做了一笔交易,如你所见,一个交换条件。
Удивляешься? Я тоже удивился, когда некто из твоей семьи пришел ко мне с этим планом. Видишь ли, мы заключили сделку. Обмен.
我们的小队在按计划对这里进行侦察,但从队员离开到现在已经过去两天了,至今还没有人回来。
Наша группа должна была встретиться здесь. Но прошло уже два дня, а никто так и не вернулся.
情报指出,三巨头的最后一名成员高阶术士克希鲁恩在巨槌石顶端的洞穴中秘密策划着他的伟大计划。
Разведка доложила нам о том, что верховный чернокнижник Ксилун, последний член большой тройки, находится в пещере на вершине скалы Молота Ужаса и готовится к своему выходу.
让他明白警察终于来了也不是什么坏事。我的意思是,已经全员到齐了。你计划好最初的走访顺序了吗?
А еще неплохо бы известить его, что полиция наконец-то здесь. В полном составе, я имею в виду. Вы уже продумали первичные опросы?
“艾弗拉特和工会对任何事情都有很好的计划。我以为他们只在乎自己。”她摇摇头。“好吧,我猜工会成员也有小孩吧。”
«Что Эврар и профсоюз могут о ком-то заботиться. Я считала, что они думают только о себе». Она качает головой. «Что ж, наверное, у членов профсоюза тоже есть дети».
我们军团成员都效忠于奥里斯队长和七神议会。我们驻扎在塞西尔已有一年多了,眼下也没有撤离的计划。
Мы, легионеры, верно служим капитану Аурею и Совету семи. Нас отправили в Сайсил больше года назад, и когда мы отсюда выберемся - неизвестно.
当然,这假设也是建立在此类冲突已经经过了避难所居民委员会其他所有成员的讨论,而委员会则是我计划组织的团体。
Все это, конечно, относится к тем случаям, когда вопрос уже рассмотрели все остальные члены Совета жителей убежища, который я собираюсь организовать.
若需任何资讯,或要申请加入避难所计划,请和相关业务人员联系。谢谢你,并祝你在核口世界度过愉快的一天。
Чтобы получить дополнительную информацию или зарегистрироваться в программе "Волт-Тек", обратитесь к специалисту по продажам. Спасибо вам, и наслаждайтесь "Ядер-Миром".
亚历山大主教召集了内阁成员。他要求精灵,矮人,蜥蜴人同意的计划,抓捕并隔离整个绿维珑的秘源使用者。
Епископ Александар созвал Кворум. Он требовал, чтобы эльфы, гномы и ящеры поддержали его план: собрать колдунов по всему Ривеллону и посадить в карантин.
国王与其随行人员已经在议政厅等你了,他们将与你一同探讨针对塔纳安丛林的进攻计划。让他等太久可不明智。
Король со всей своей свитой в ратуше. Думаю, не стоит заставлять его ждать...
惊讶吗?我也是。当你们“家族”的一个成员带着这个计划来找我的时候,我们就做了一笔交易。如你所见,“一场交易”(交换杀人)。
Удивляешься? Я тоже удивился, когда некто из твоей семьи пришел ко мне с этим планом. Видишь ли, мы заключили сделку. Обмен.
пословный:
计划 | 员 | ||
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
1) тк. в соч. служащий персонал; служащий
2) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в органзации
|
похожие:
动员计划
会员计划
复员计划
计划人员
计划调度员
计划委员会
生产计划员
材料计划员
计划调度人员
区计划委员会
计划工作人员
雇员帮助计划
系统计划人员
州计划委员会
市计划委员会
人员发展计划
海员援助计划
船员训练计划
人员配备计划
员工供款计划
雇员股权计划
计划人员总数
财务计划委员会
计划审查委员会
伤兵员后送计划
计划监察委员会
建设计划委员会
燃料计划委员会
国防计划委员会
计划生育委员会
世界计划委员会
环境计划委员会
计划委员会计委
运输计划委员会
工业计划委员会
国家计划委员会
远东计划委员会
农业计划委员会
系统程序计划员
成员资格行动计划
医院雇员劳动计划
怀孕雇员保健计划
空军动员扩充计划
省国家计划委员会
莫斯科计划委员会
专业人员培养计划
内部资源动员计划
公用事业计划委员会
莫斯科省计划委员会
海军核伤员医疗计划
莫斯科市计划委员会
科伦坡计划职员技校
国家发展计划委员会
对外贸易计划委员会
冶金工业计划委员会
调度员和生产计划员
国家计划生育委员会
全国资源计划委员会
空间计划咨询委员会
空勤人员速成训练计划
国家计划委员会渔业总局
国家计划委员会经济研究所
国家人口和计划生育委员会
国家卫生和计划生育委员会
国家国民经济远景计划委员会
苏联部长会议国家计划委员会
水运人民委员部经济技术计划局
交通人民委员部电信计划委员会
苏联国家计划委员会动力管理总局
中华人民共和国人口与计划生育委员会
苏联国家计划委员会技术经济情报研究所
联合国经济社会理事会计划和协调委员会
中华人民共和国国家卫生和计划生育委员会
掌握战役指挥部指挥员关于拟制联合反恐作战计划的指示