认识能力
rènshi nénglì
1) мед. перцептивная способность
2) рекл. способность к восприятию
воспринимаемость; ощутимость
познавательная способность
perceptual ability
rènshi nénglì
cognitive abilitygnosia
в русских словах:
познавательный
познавательная способность - 认识能力
примеры:
《论无法正确认识能力不足如何导致过高自我评价》
"Как трудности в распознавании собственной некомпетентности приводят к завышенным самооценкам"
能力差的人不能正确认识到其他真正有此技能的人的水平
люди с низкими способностями не могут адекватно осознавать действительно высокий уровень квалификации у других
为了在队伍里发挥能力,必须先熟悉本舰并认识船员。
Чтобы эффективно действовать в составе отряда, тебе нужно ориентироваться на корабле и познакомиться с экипажем.
在我认识的人里,谁拥有能像这样巧妙篡改时间规则的能力...?
Я знаю кого-нибудь, кто хоть немного умеет повелевать временем?..
很高兴能认识你。
Приятно познакомиться.
可爱女孩?我能认识认识吗?
И где все красавицы?
能认识托克我也很高兴。
Мне было приятно познакомиться с тобой, Тевкр.
嗯。我们怎么可能认识?
Так, может, познакомимся?
只有在实践中才能认识真理。
Истины познаваются в процессе практики.
我……能认识你真是太开心了。
Я... Мне... очень приятно познакомиться.
各位,能认识你们是我的荣幸。
Господа, это честь для меня.
很高兴能认识一个未来的吟游诗人。
Приятно встретиться с талантливым бардом.
紧紧抓住他的胳膊。能认识他你真的很高兴。
Крепко сжать его руку. Вам было здорово вместе.
你和我,同一类型的人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
能认识您这样的男性,实乃三生有幸。
Я горжусь дружбой с таким человеком.
能认识您这样的女性,实乃三生有幸。
Я горжусь дружбой с такой женщиной.
你和我,我们是同一类人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
你我都是同一类型的人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
告诉他你从来没听说过能认识人的算盘。
Заметить, что вы хотите посмотреть через него на мир, а то уж больно жить грустно.
我是朱利安的亲戚。我很很高兴能认识著名的白狼。
Я - родич Юлиана. Рад встрече с прославленным Белым Волком.
真正的派普有妹妹吗?也许哪天我能认识她。
А это правда, что у Пайпер есть младшая сестренка? Может, когда-нибудь я ее встречу.
只有最聪明的人才能认识到自己的无知,不是吗?
«Я знаю, что ничего не знаю» — это ли не признак мудрости?
首先,那个不是普莱桑斯,我认识她,应该能认出她的声音。
Во-первых, это была не Плезанция. Я с ней знаком и узнал бы ее голос.
当然不能!不过谁能造得出来啊,有本事你找来给我认识认识。
Нет, но если ты найдешь кого-нибудь, кто сможет, я с удовольствием с ним познакомлюсь
你和我,我们是同一类(脚踏实地)人。很高兴能认识你。
Мы с тобой чем-то похожи, это здорово, что мы встретились.
那群变种怪物唯一懂的就是力量。我想该是时候了,让他们和你多认识认识彼此。
Эти недоумки понимают только язык силы. И мне кажется, пора тебе втолковать им, кто тут главный.
我叫埃尼斯。如果你有朋友在白漫做生意,他们可能认识我。
Звать меня Эннис. Если у тебя есть друзья, которые торгуют в Вайтране, они могут меня знать.
我叫埃尼斯。如果你有朋友在白漫城做生意,他们可能认识我。
Звать меня Эннис. Если у тебя есть друзья, которые торгуют в Вайтране, они могут меня знать.
被杀,没错。谋杀?我就不敢说了。不管怎样……我真的很遗憾没能认识她。
Убили? Не знаю, можно ли это так назвать. Скорее, это был несчастный случай. Мне жаль, что я не знал ее.
пословный:
认识 | 能力 | ||
1) знать (в лицо, по внешнему виду); узнавать; быть знакомым; знакомиться
2) познавать; познание, понимание; когнитивный
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
认识力
识字能力
认识智力
认识功能
认识性能
认识不能
意识能力
认知能力
识别能力
不能认识的
形体认识不能
环境认识不能
观念认识不能
体型认识不能
体形认识不能
躯体认识不能
体象认识不能
手指认识不能
物体认识不能
形体认识无能
触觉认识不能
面貌认识不能
信息认识功能
时间认识不能
丧失辨认能力
视觉认识能力
认知能力测验
缺乏认字能力
听觉性认识不能
视觉性认识不能
认识的能动作用
触觉性认识不能
味觉性认识不能
嗅觉性认识不能
认知能力剖面图
双方的意识能力
承认适航能力条款
有认识能力的系统
人体图象认识不能
视性物体认识不能
面部辨识能力缺乏症
加拿大认知能力测验
获得认可的能力范围
感觉力, 认识能力
听觉性言语认识不能
听觉性认识不能听觉缺失