设想不通
shèxiǎng bùtōng
невозможно себе даже представить, не в состоянии даже вообразить
примеры:
我想不通你为什么吸毒。
Я не понимаю, зачем ты принимаешь наркотики.
我百般劝解,他还是想不通。
Я его убеждал и так и сяк, а он всё равно не понимает.
他一时想不通,你开导开导他好吗?
He hasn’t come round yet. Could you try and straighten him out?
[直义] 用叉子在水上画的.
[释义] 不知道愿望,设想不能实现; 不太可靠, 未必能实现. (指无把握,不可靠,难以实现的事)
[比较] Бабушка надвое сказала. 老太太说两可.
[例句] Какой повелительный тон! Сейчас видно, что говорит будущая знаменитость! - подшучивал Антопин. - Это ещё на воде вилами писано, буду ли я з
[释义] 不知道愿望,设想不能实现; 不太可靠, 未必能实现. (指无把握,不可靠,难以实现的事)
[比较] Бабушка надвое сказала. 老太太说两可.
[例句] Какой повелительный тон! Сейчас видно, что говорит будущая знаменитость! - подшучивал Антопин. - Это ещё на воде вилами писано, буду ли я з
это ещё вилами на воде по воде писано
пословный:
设想 | 想不通 | ||
1) представлять себе, воображать, предполагать; предугадывать; предположение
2) размышлять, подходить к вопросу
3) учитывать (чьи-л.) интересы
|