诉讼代理人
sùsòng dàilǐrén
1) процессуальный представитель; законный представитель
2) поверенный
3) управляющий делами; доверенное лицо
доверенный; поверенный
судебный агент
sùsòng dàilǐrén
1) законный представитель
2) поверенный
3) управляющий делами; доверенное лицо
受当事人委托用被代理人的名义在法院代理进行诉讼的人。通常指当事人的父母、养父母、监护人和负有保护责任的机关、团体的代表。
sù sòng dài lǐ rén
民事讼诉中当事人所委任的代表。以当事人的名义从事诉讼行为,或受诉讼行为的人。一般多由律师为之。
agent ad litem; legal representative
sùsòng dàilǐrén
legal representative/counsel/attorneyв русских словах:
агент-поверенный
全权代表, 代理人, 代办人; 诉讼代理人
прокуратор
1(古罗马的)总管,地方财政税官,诉讼代理人 2(瑞典议会的)公职人员
примеры:
被告人诉讼代理
представлять интересы обвиняемого
法定代理人参加诉讼
участие в деле законного представителя
被害人就刑事与行政两类诉讼中代理
представлять интересы потерпевшего при производстве по уголовному и административному делам
以自身名义刑事诉讼代理
вести от моего имени уголовное дело
代理人由另一人合法指派来充当他或她商业事务的代理人,尤指司法诉讼中合格的有执照来为起诉人和被告辩护的人
A person legally appointed by another to act as his or her agent in the transaction of business, specifically one qualified and licensed to act for plaintiffs and defendants in legal proceedings.
我的代理人告诉我你还欠我一百五十美元。
My agent has instructed me that you still owe me $150.
пословный:
诉讼代理 | 代理人 | ||
1) представитель, агент
2) временно исполняющий должность (обязанности), врио
|