试行办法
shìxíng bànfǎ
предполагаемые правила, экспериментальные правила
пробный метод
примеры:
先行试办
предварительно провести испытание
试试看总会有办法。
Если захотеть - всё получится.
我试试看别的办法……
Попробую что-нибудь другое...
也许你该试试别的办法。
Может, попробуете другой способ?
好吧,来试试看不同办法……
Ладно, попробуем по-другому...
试试新的办法,没准他会听你的话。
Попробуй какой-нибудь другой способ, может быть, он послушает тебя.
这个没办法运转!试试其它的!
Не работает! Попробуй еще что-нибудь!
我不会蔑视他们,也不会瞧不起他们,我并不因此而去评断。人类就是那副德行,而我也没办法试著改变或挑战他们,我会去接受。演化,亚伊文。
Но я не презираю их. Не смотрю на них свысока и не обобщаю. Люди - такие, какие они есть, и я не собираюсь ни менять их, ни бороться с ними. Я приспособлюсь. Эволюция, Яевинн.
如果有什么办法的话,你应该要试试看。
Если есть возможность его получить постарайся сделать это.
唉,不然…我还是再用莎拉小姐的办法试试吧…
Эх, пожалуй, придётся пробовать способ Сары...
她想尽一切办法试图改掉她孩子的这个恶习。
She tried every means to cure her child of the bad habit.
你被大坏蛋困住了。是时候该试试别的办法了……
Страшный Злодей готов тебя бросить. Пора попробовать что-нибудь другое...
看来是没办法改变你对我们的意见了。试试看也无妨,对吧?
Что ж, вижу, ты своего мнения не изменишь. Но я хотя бы попытался, правда ведь?
该死,他们狡辩脱身了。无论如何……如果可以的话,试试别的办法。
Черт, вывернулись как-то. Ну... если можешь, попробуй что-нибудь другое.
向保险公司投资入股暂行办法
временные положения для страховых компании по инвестированию в акции
这样好了,我留在这里阻止僵尸,你去试试有没有办法关掉那鬼东西。
Давай я останусь здесь, чтобы отстреливать разгулявшихся зомби, а ты попробуешь отключить защиту.
保险公司投资证券投资基金管理暂行办法
временные правила работы инвестиционных фондов страховых компаний
外资保险机构驻华代表机构管理暂行办法
временные положения, регулирующие работу иностранных страховых представительств в КНР
网络借贷信息中介机构业务活动管理暂行办法
Временные правила регулирования деятельности посреднических информационных организаций в области интернет-кредитования
пословный:
试行 | 办法 | ||
1) проводить в опытном (испытательном) порядке; пробовать
2) пробный, опытный, экспериментальный; испытательный
3) мягкий запуск (режим запуска проекта, который практикуют разработчики)
|
1) способ, приём, метод, решение; средство, возможность; выход (из положения)
2) образ действий; практическое мероприятие
3) тайв. закон
|