试验阶段
_
опытный этап, экспериментальная стадия, пилотная фаза
пробный шаг; этап проведения испытания; период испытаний
экспериментальный (опытный) этап
experimental stage
experimental stage; test session; trial and error phase
в русских словах:
период испытаний
试验阶段,试验期
пробный шаг
试步,试验阶段
примеры:
试验阶段; 试用期
ездовой испытательный цикл
定常阶段(回转试验的)
установившийся период
转舵阶段(回转试验中的)
маневренный период
目前似乎还在启动阶段,或者说,还在进行最初的试验…
Мне кажется, что это только начало их операции, или, точнее, они проводят предварительные испытания...
{风洞}试验段
экспериментальная камера
血清已经用到有危险的剂量了还是没效,请求终止试验根本是……应该要在实验阶段维持隔离状态才对。
Сыворотка не оказывает эффекта на поздних стадиях. Просьба прекратить исследования была... Мне приказано оставаться в карантине до окончания эксперимента.
(试验段)柔壁风洞
аэродинамическая труба с гибкими стенками рабочей части
(风洞)试验段压力
давление в рабочей части аэродинамической трубы
试验室试验段(风洞的)
испытательная камера
(风洞)试验段, 工作段试验间
экспериментальная камера
开式试验段(风洞的)
открытая рабочая часть (аэродинамической трубы)
{风洞}长方形试验段
прямоугольная рабочая часть аэродинамической трубы
(室)试验段密闭式风洞
аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью
孔壁式试验段(风洞的)
перфорированная рабочая часть аэродинамической трубы
9英尺(74米)直径试验段风洞
аэродинамическая труба с диаметром рабочей части, равным 9 футам 2, 74 M
100英寸(254厘米)直径试验段风洞
аэродинамическая труба с рабочей частью диаметром 100 дюймов 254cm
(试验段)壁上开缝的二元风洞
двухмерная аэродинамическая труба со щелевыми стенками рабочей части
(风洞)阻塞系数(模型与试验段剖面积之比)
коэффициент загромождения
(水池)阻塞系数(模型与试验段剖面积之比)
коэффициент поджатия потока
看了,做得很好,我想我们应该要马上进入下一个测试阶段。
Я прочитала. Серьезная работа. Думаю, нам следует немедленно перейти к следующему этапу испытаний.
(风洞)阻塞系数(模型与试验段剖面积之比)污垢系数
коэффициент загромождения
不管你喜不喜欢,一旦测试阶段结束,我就要把震荡器装箱并寄送到华盛顿。
Нравится это тебе или нет, но тестирование закончено. Я собираю импеллер и отправляю его в Вашингтон.
新药剂终于进入了实验阶段,不过呆在阴冷的屋子里这么多天,我的脑筋都快打结了,让我们以“破除天灾”之名找点乐子吧。
Пришло время испытать новый эликсир. Но зачем же тратить хорошую, очень заразную болезнь на простых лягушек и собак? Давай устроим настоящее веселье во имя леди Сильваны.
пословный:
试验 | 阶段 | ||
1) испытывать, исследовать опытным путём; испытание; опыт, эксперимент; опытный, испытательный; экспериментальный; пробный
2) христ. испытывать, искушать; испытание, искушение
|
1) этап, отрезок, стадия, фаза, период; стадиальный
2) горн. уступ (карьера)
|
похожие:
试验段
踏阶试验
阶段试验
段试验室
试验路段
台阶试验
阶梯试验
阶度试验
试验河段
验收阶段
实验阶段
试用阶段
阶乘试验
试制阶段
调试阶段
阶段测试
测试阶段
试点阶段
标准试验段
试验段流速
两阶段实验
试验路段法
开口试验段
两阶段试验
二阶段测试
风洞试验段
二阶运动试验
试验最后阶段
试验实施阶段
第一阶段试验
地面试验阶段
试验研究阶段
研制阶段试验
实验设计阶段
踏阶试验轮椅
安装验收阶段
后代测验阶段
质量检验阶段
试车投产阶段
样品试制阶段
阶跃响应试验
试验设计阶段
哈佛台阶试验
第二阶段试验
验收试验阶段
分段切削试验
跨音速试验段
双试验段风洞
工作段试验间
分段抽水试验
成品试验工段
原型机试飞阶段
矩形试验段风洞
风洞闭式试验段
设计图试制阶段
试验段敞开式风洞
试验段横截面面积
试验段带护罩风洞
试步, 试验阶段
试验段轴对称风洞
颤振飞行试验阶段
哈佛大学踏阶试验
马斯特阶梯运动试验
初步发展和试验阶段
风洞试验段气流参数
试验段半密闭式风洞
验收阶段, 接收阶段
马斯特氏二阶运动试验
柯尔凡的实验阶段手榴弹