说不到点子上
shuōbùdào diǎnzi shàng
говорить не по делу
примеры:
她夹七夹八地说了许多话也没说到点子上。
Она говорила много и сбивчиво, но до сути так и не дошла.
пословный:
说不到 | 到点 | 点子 | 上 |
прибывать вовремя (напр. о поезде); своевременное прибытие
|
1) капля; точка; пометка; пятно
2) пустяк; чуть-чуть, немного; (также счетное слово)
3) муз. ритм, бит
4) мысль, идея, выход из положения, совет, способ, вариант
5) суть
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|