说真话
shuō zhēnhuà
говорить правду
говорить правду
shuō zhēnhuà
tell the truthв русских словах:
говорить
говорить правду - 说真话
примеры:
骗子说真话,也没人相信。
(Даже если) обманщик скажет правду, ему никто не поверит.
最好的骗子,总是说真话
самый лучший обманщик всегда говорит правду
说真话(假话)
говорить правду
[直义] 说真话会失去友谊.
[例句] Что делать: говорить правду - терять дружбу - это пословица не новая, но тем не менее всё-таки над говорить правду. 有什么办法: 说真话会失去友谊--这不是新谚语, 虽然如此, 但还是应该说真话.
[例句] Что делать: говорить правду - терять дружбу - это пословица не новая, но тем не менее всё-таки над говорить правду. 有什么办法: 说真话会失去友谊--这不是新谚语, 虽然如此, 但还是应该说真话.
говорить правду - терять дружбу
说真话会失去友谊。
Говорить правду - терять дружбу.
心灵训练:向权力说真话
Подготовка разума: говорить правду Силе
你?是腐化之王的仆人?那畜生选人的标准有这么低吗?给我说真话。
Ты? Служишь Королю Порчи? Неужели он настолько опустился? Ты, небось, шутишь.
说真话吗?没那么愉快。作为一条花纹领带,我尽一切努力去帮你了。我的意思是,我试过让你去做∗所有∗那些有趣的事情:
Если честно? Не особо. Я делал все, что только может мультиузорный галстук сделать для человека. То есть пытался подтолкнуть тебя ко всему самому веселому!
对警察说谎没什么好骄傲的。接下来,另一个问题,如果你能说真话的话。
То, что ты врешь полиции — это не повод для гордости. У меня есть еще вопрос. Постарайся ответить правдиво.
你总算说真话了。
Я говорю правду.
别指望她能说真话。
She cannot be relied on to tell the truth.
我对万能的上帝发誓我要说真话。
I swear by Almighty God that I will tell the truth.
告诉老鼠你明白了,它不能说真话。
Сказать крысу, что вы поняли: он не может говорить правду.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
说真 | 真话 | ||
верное слово, правда
|