请他留下
_
Попросить остаться
примеры:
我再三请他留下来。
I repeatedly asked him to stay over.
请留下住址。
Would you please leave your address with us?
请留下用晚餐。
Please stay for supper.
请留下来吃晚饭。
Please stay for dinner.
请留下这个小小礼物作为纪念。
Please accept this little gift as a souvenir.
书法比赛会上,人们请他留字。
At the calligraphy competition, people asked him to write a few characters.
万一有人给我来电,请他留话。
If by any chance somebody calls me, ask him to leave a message.
我...可是阿尔菲!我...我想除了留下他,我们别无他法。跟上,玛拉,能带多少带多少,我们出发了!骑士先生,请保护好我们!没有你我们死定了!
Я... Но Алфи! Я... Похоже, у нас нет выбора - мы должны его бросить. Идем, Мара. Бери, что можешь унести, мы уходим! Хорошо охраняйте нас, ваша доблесть! Без вас мы непременно погибнем!
说服他留下来。
Убедить его остаться.
房主准许他留下来。
The landlord permitted him to stay.
他留下话让我在这儿等他。
He had left word I should wait for him here.
啊,就像从前一样!匆忙,刺激!多么高兴!请留下来欣赏这场表演...虽然找座位有点困难!
Ах, как в старые времена! О, это захватывающее волнение! Какая прелесть! Пожалуйста, оставайся и посмотри представление... хотя, возможно, найти свободное место будет непросто!
他叔父给他留下五万元遗产。
His uncle left him a legacy of $50,000.
探险队依照他留下的路径行路。
Экспедиции идут по тропам, которые он оставляет за собой.
пословный:
请 | 他 | 留下 | |
2) приглашать |
1) оставить, задержать (у себя)
2) оставить для передачи (кому-л., напр., записку, наследство)
3) отложить на сохранение
|