诺森德驯宠师
_
Укротитель питомцев Нордскола
примеры:
要是你能将他们悉数打败,那么诺森德的驯宠宗师一定会对你发出挑战!
Если тебе удастся победить их всех, великий укротитель боевых питомцев Нордскола наверняка вызовет тебя на поединок!
诺森德的驯宠师纷纷成了你的手下败将,可你还没做好面对潘达利亚宗师的准备。击败下列驯宠师,能让你的意志变得越发坚定,更好地应对未来的挑战:海加尔山的布洛克、深岩之洲的鲍丁·固拳和暮光高地的高兹·怨怒。
Тебе покорился Нордскол, но ты еще не <готов/готова> сразиться с мастерами Пандарии. Чтобы укрепить свой дух, тебе надо победить нескольких укротителей: Брока на горе Хиджал, Бордина Крепкорука в Подземье и Гоза Гибельную Ярость на Сумеречном нагорье.
пословный:
诺 | 森 | 德 | 驯 |
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
1) лес; чаща
2) густой; во множестве
3) тёмный; в тени
4) Сэнь (фамилия)
5) Мори (яп. фамилия)
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
I
гл. А
1) быть ручным, приручаться; ручной, дрессированный; одомашненный, домашний
2) покоряться; слушаться, быть послушным; покорный, послушный; покладистый гл. Б
1) приручать, укрощать; дрессировать
2) вм. 训 (наставлять; вразумлять)
II прил./наречие
мягкий, мирный; гладкий, лёгкий; мягко, исподволь, постепенно; мало-помалу
|
宠 | 师 | ||
I гл.
1) любить; питать благосклонность (расположение); баловать
2) уважать, почитать; поклоняться
II сущ. 1) благосклонность, расположение, любовь
2) слава, блеск; известность
3) любовница; наложница; любимица, фаворитка
III собств.
Чун (фамилия)
|
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|