调人
tiáorén, diào rén
1) tiáorén посредник, примиритель, арбитр (также название должности при дин. Чжоу)
2) tiáorén Тяожэнь (фамилия)
3) diào rén перевод персонала; передислоцировать людей; перемещать кадры; переброска людских резервов
对于北京出现的大量空缺,他速从外地调人来补充。 Быстрым перемещением людей из других регионов он заполнил большое количество образовавшихся в Пекине вакансий.
从外地调人的最大障碍就是户口制。 Самой большой проблемой для перевода персонала из регионов является система прописки.
这里正缺帮手,急需调人支援。 Здесь как раз не хватает помощников, срочно требуется перебросить людей на помощь.
tiáorén
посредник (в мировом соглашении); примиритель调解纠纷的人。
tiáo rén
本为周代官名。周礼.地官.调人:「调人掌司万民之难而谐和之。」后代沿用指调解纠纷的人。如:「让我当个调人,这件事到此为止,就不要再生是非吧!」
tiáo rén
(旧) mediator; peacemakerdiàorén
transfer/send personneltiáorén
mediator; arbitrator1) 周官名。负责调解民众之间的争端。
2) 称调解纠纷的人。
3) 调弄人,戏弄人。
частотность: #50905
синонимы:
примеры:
1.协调中心 2.协调人 3.焦点
центральный пункт (элемент); координационный центр
社会性别问题协调中心;社会性别问题协调人
координатор по гендерным вопросам
资助和协调人口基金支持的世界人口年活动机构间工作组
Межучрежденческая рабочая группа по финансированию и координации деятельности по подготовке к Всемирному году народонаселения, которая поддерживается фондом ООН для деятельности в области народонаселения
伊斯兰会议组织成员国技术合作各国协调人会议
Совещание национальных координаторов по техническому сотрудничеству между странами-членами ОИК
协调人权领域行政政策总统委员会 总统人权委员会
Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the field of human rights; Presidential Commission of Human Rights
联合国-企业协调人通讯
UN-Business Focal Point newsletter
联合国私营部门协调人
UN Private Sector Focal Point
联合国系统私营部门协调人会议
United Nations System Private Sector Focal Points Meeting
认真清退临时人员和借调人员
радикально освобождаться от временных работников и работников, запрошенных у других организаций
大家正为月光林地和希利苏斯的事务忙得不可开交,但是我们会尽量抽调人手前往塞纳里奥庇护所帮忙的。
Наших соратников удерживали дела на Лунной поляне и в Силитусе, однако мы сделаем все, что в наших силах, чтобы отправить подкрепление в Кенарийский оплот!
还有一小部分风险投资公司的成员藏匿在风险湾中心的建筑物中。我一方面要不断地抽调人手对抗部落军队,另一方面又不能任由那些风险投资公司游荡者龟缩在暗处。
В некоторых зданиях в центе Бухты Торговцев все еще прячутся мелкие банды трусливых работников Торговой компании. Я не могу позволить этим крысам прятаться в щелях, пока мои солдаты сражаются с Ордой.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск