调配药剂
_
Крутая смесь
примеры:
据我所知,昆森猢狲有两个酋长。一个善良无害——他负责调配药剂、钻研医学和研究古代神话。另一个掌管着昆森猎手——这些猎手们最近一直在抢夺我们的作物。
По моим сведениям, у хозенов Куньцзэнь два вождя. Один из них безвреден – он занимается зельями, лекарствами и древними легендами. Второй командует охотниками – а в последнее время они охотятся исключительно на наши овощи и фрукты.
嘿,你会调配药剂对吧?能帮我调酒吗?
Эй, так ты умеешь варить зелья, да? Может, сваришь мне пивка?
是的,我需要它们来调配药剂。
Да. Они нужны мне для моих отваров.
你所调配的增益性药剂效果提高 25%。
У создаваемых вами зелий положительный эффект дополнительно увеличивается на 25%.
我会留在这里调配治疗药剂,以防你不小心中毒了。
А я пока тебя тут подожду. Заодно сварю противоядие, на случай, если тебя кто ядовитый куснет.
你所调配的药剂对生命、法力和耐力的恢复效果提升 25%。
Ваши зелья, восстанавливающие здоровье, магию или запас сил, эффективнее на 25%.
雷德卡给了我们一个配方,可以用三朵血玫瑰调配出强力药剂。
Радека дала нам рецепт могущественного зелья, для которого нужны три кровавых розы.
配药师; 药剂师
аптечный работник, фармацевт
耐火药剂配方
Рецепт: Зелье сопротивления огню
耐寒药剂配方
Рецепт: Зелье сопротивления холоду
耐电药剂配方
Рецепт: Зелье сопротивления электричеству
耐毒药剂配方
Рецепт: Зелье сопротивления ядам
隐身药剂配方
Рецепт: Зелье невидимости
祛病药剂配方
Рецепт: Зелье исцеления болезней
法力药剂配方
Рецепт: Зелье восстановления магии
生命药剂配方
Рецепт: Зелье восстановления здоровья
强化负重药剂配方
Рецепт: Зелье повышения переносимого веса
想找药剂的话,建议你去艾恩斯农场找蜜洛儿,她应该还有动手调配。就在城镇的最西边。
Милора на ферме Иентов варит отличные зелья, если тебя интересуют такие вещи. Это на западной окраине города.
药剂可以通过寻找、购买及调配来获得。你可以在世界中采集草药并在炼金台上制作药剂。具体参考炼金术章节。
Зелья можно найти, купить или создать. Вы можете создавать зелья в алхимических лабораториях при помощи ингредиентов, которые собрали в своих странствиях. Подробнее см. в разделе "Алхимия".
新来的,是来找我配药剂的吗?
Новичок в городе? Может новичок хочет, чтобы я ему что-нибудь смешала?
现在已经制造出专门为维库人调配的新药剂了,如果一切顺利,接触到药剂喷雾之时,他们就可以到地狱同他们的依米伦王相见了。
Теперь, когда мы получили штамм чумы, адаптировавшийся к нашим врайкулам-переносчикам, настало время испытать его на подопытных особях в Халгринде. Если все пойдет по плану, они распадутся на части через секунду после того, как чума проникнет в их организм!
冰之药剂师在盗宝团当中相当受欢迎,因为他们调配的冰之灵药有快速降温的作用。即使是在没有冰雾花的野外,也可以制作冰镇酒类饮料。
Крио химики у Похитителей сокровищ в почёте, так как их «чудодейственные эликсиры» могут быстро заморозить что угодно. Даже если рядом нет туманных цветов, они всё равно могут легко охладить вино.
比如说,我最近领悟了一种独特的药剂配方。
Например, я недавно изобрела рецепт уникального эликсира.
问她既然有药剂配方,为什么不救救那个受伤的人。
Спросить, почему она просто не вылечит раненого, если умеет варить снадобья.
拿着这只空瓶子,到我左边的坩埚里去盛一些液体来,然后把它和我右边的那些药剂样本混合起来,仔细调配比例,直到你获得了一种完美均衡的混合溶液为止。
Возьми эту флягу и наполни ее кровью из котла слева от меня. Смешивай ее с образцами чумы, которые лежат справа, пока не получишь однородную смесь.
你现在立刻前往东南方的埃尔德齐断崖,寻找一种名叫黑暗草的稀有草药。我可以用这种草药调配出一种药剂,它能使你暂时进入那个被遗忘的世界。快去采集吧。
К юго-востоку отсюда, на зловещей Возвышенности, растет редкая травка, именуемая темноплевелом. Из этого темноплевела я могу приготовить эликсир, который позволит тебе на время войти в мир забытых душ. Ступай, набери этой травы.
这本小册子里还记载了一种尤为好用的爱情药剂的调配方法,如果你所爱的人对你的感觉兴趣不大,你可以直接把药丢给他。当药瓶炸开的时候,会释放香味,闻到的人就会被魅惑。很明显,制作这种药剂,你只需要蜂蜜以及一种稀有的心形魔法瓶。
Если здесь написана правда, то вы теперь сможете сделать настоящее приворотное зелье. В том случае, если ваша вторая половинка не испытывает жажды, этим зельем можно в кого-нибудь швырнуть: сосуд разобьется, и жертва, вдохнув пары зелья, тут же окажется очарованной. Для приготовления требуется только мед – как поэтично! – и довольно редкий сосуд в виде сердца.
药水可通过寻找、购买及调配来取得。你可以在世界各地采集草药并在使用炼金台调配药水。详细请参考炼金术章节。
Зелья можно найти, купить или создать. Вы можете создавать зелья в алхимических лабораториях при помощи ингредиентов, которые собрали в своих странствиях. Подробнее см. в разделе "Алхимия".
пословный:
调配 | 配药 | 药剂 | |
1) tiáopèi составлять в нужных пропорциях, [разумно] сочетать; координировать
2) diàopèi распределять, расставлять, размещать; маневрировать
|
1) приготавливать (составлять) лекарства
2) покупать лекарство по рецепту
|
1) лекарство; лекарственный
2) реагент
|