财产的让与
пословный перевод
财产 | 的 | 让与 | |
имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь
|
юр. уступать, передавать; уступка, передача; отчуждение, цессия
|
в примерах:
财产的让与
отчуждение имущества
签字让与财产
sign away; sign over
骑士团的财产与你无关。
Собственность Ордена принадлежит Ордену, и не имеет к тебе ни малейшего отношения.
让渡书处理财产或不动产产权转让的法律业务分支
The branch of legal practice dealing with the conveyance of property or real estate.
等咱们离开这可悲的狗窝,我打算回去争回我的头衔与财产——那是我应得的。
Когда мы наконец выберемся из этой забитой досками дыры, я собираюсь напомнить о причитающихся мне землях и титулах.
应该说是临时管家。我奉国库长之令,负责暂时看管劳纳伯爵的财产与房产。伯爵本人失踪了。
Скорее, временный смотритель. По распоряжению министра казны, я должен опекать собственность пропавшего графа де Лоне.
похожие:
转让财产
财产转让
财产付与
财产让与
财产转让书
财产的转让
财产转让人
财产受让人
与 分财产
财产授与人
财产授与令
财产授与者
财产转让律师
赠与及财产税
财产转让限制
财产转让事务
豁免财产转让
财产转让契约
给与某人财产
地产让与证书
财产授与契据
财产转让业务
财产出让契约
财产转让证书
分与遗赠财产
已让渡的财产
财产强制转让
立契转让财产
财产转让契据
不动产让与人
但不转让财产
把不动产让与
财产转让所得
结婚财产赠与
财产转让方式
财产授与协议
财产再转让文契
财产的可转让性
欺诈性财产转让
概括性财产转让
回让财产给原主
不动产让与手续
财产所有权让渡
信托财产授与人
个人财产的授与
不动产与其它财产
无偿让与财产契约
最后的授与财产清算
不可转让的法人财产
保留生前权益财产转让