赏金大师
_
Хранитель сокровищ
примеры:
炼金大师
Алхимия (мастер)
香料大师金椒的欠款
Платеж изготовителя специй Цзинь Цзяо
我只是略懂一些简单的配方,要说是炼金大师,那根本谈不上。
Я могу приготовить пару зелий, но до мастера-алхимика мне конечно далеко.
阿贝多是被人们称为「白垩之子」的天才,蒙德首屈一指的炼金大师。
Альбедо - гений, которого в народе прозвали «Принцем мела». В Мондштадте он лучший алхимик.
乙金大师的力量与防御力各等同于由你操控的神器之数量。由你操控的其他神器生物得+1/+1。
Сила и выносливость Мастера Эфирия равны количеству артефактов под вашим контролем. Другие артефактные существа под вашим контролем получают +1/+1.
我曾在刀锋山遇见过一位名叫萨博迈恩男爵的炼金大师,我们可以试着说服他帮忙。
Во время странствий в этих горах я повстречал одного человека по имени барон Черногрив. Он виртуоз алхимии, и мы можем попробовать уговорить его помочь нам.
值得欣慰的是,我们的炼金师发明了一种药膏,与我们的绷带一起使用的话,可以大大缓解士兵的疼痛。
Но, к счастью, один из наших алхимиков придумал целебную мазь, которая почти полностью снимает боль.
пословный:
赏金 | 大师 | ||
1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал
2) Вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
|