超级变种人护臂
_
Наручи супермутанта
примеры:
超级变种人重型护甲
Тяжелая броня супермутанта
第一次看到超级变种人,是吗?你这一生被庇护的满好的嘛。
Первый раз видишь супермутанта? Наверное, редко из дома выходишь.
超级变种人。
Супермутанты.
超级变种人!
Супермутанты!
超级变种人?
Супермутант?
我操!超级变种人!
Охренеть! Супермутант!
你是超级变种人?
Ты супермутант?
诱捕笼 超级变种人
Клетка для супермутанта
超级变种人的据点?
Логово супермутантов?
超级变种人不用药。
Супермутанты не употреблять химикаты.
传说级超级变种人霸主
Легендарный супермутант-босс
超级变种人刀刃头盔
Шлем супермутанта с лезвиями
已经解决超级变种人
С супермутантами покончено
超级变种人束胸钣甲
Нагрудные ремни супермутанта
传说级超级变种人杀手
Легендарный супермутант-громила
传说级超级变种人统帅
Легендарный супермутант-мастер
超级变种人手部裹带
Обмотки для запястий супермутанта
超级变种人飞行员帽
Летный шлем супермутанта
超级变种人笼框头盔
Бойцовский шлем супермутанта
该死的超级变种人。
Проклятые супермутанты.
超级变种人至高霸主
Супермутант-старейшина
超级变种人是什么?
Кто такие супермутанты?
传说级超级变种人屠夫
Легендарный супермутант-мясник
超级变种人锁链束装
Цепи супермутанта
超级变种人重型手套
Тяжелые рукавицы супермутанта
传说级超级变种人残虐者
Легендарный супермутант-бестия
传说级超级变种人争斗者
Легендарный супермутант-разведчик
超级变种人是一家。一起。
Все супермутанты одно целое. Все вместе.
已阻挡超级变种人攻击
Атака супермутантов отбита
地窖出现超级变种人!
Подземелье: супермутанты!
还有那个超级变种人?
Супермутанта тоже?
超级变种人将军躯干甲
Броня сегуна супермутантов
超级变种人无线电广播
Радиотрансляция супермутантов
超级变种人轻型躯干甲
Легкая броня супермутанта
超级变种人的肩袖碎布
Лохмотья супермутанта
超级变种人该下台啰。
А теперь танцы с супермутантами.
为何讨厌超级变种人?
Откуда такая ненависть?
传说级超级变种人大军阀
Легендарный супермутант-вождь
所以超级变种人不用药。
Вот почему супермутанты не употреблять химикаты.
传说级超级变种人至高霸主
Легендарный супермутант-старейшина
杀死在地窖的超级变种人
Подземелье: уничтожить супермутантов
人类帮助兄弟。超级变种人帮助兄弟。
Человек помогать брату. Супермутанты помогать братьям.
超级变种人打爆所有假人。
Супермутанты бить всех псевдочеловеков.
不!让他再变成超级变种人!
Нет! Ты сделать его опять супермутантом!
威胁?区区一个超级变种人?
Угрозу? Один супермутант?
超级变种人?交给我吧。
Супермутанты? Раз плюнуть.
超级变种人!杀光……一切!
Супермутант! Убивай... всех!
超级变种人?他们是什么?
Супермутанты? Кто это?
壮壮是超级变种人,不是鸟!
Силач супермутант, не птица!
没有计划。超级变种人不计划。
Нет планов. Супермутанты не строить планов.
超级变种人吃动物。动物很好吃。
Супермутанты есть зверей. Звери вкусные.
人类这么多,超级变种人没这么多。
Так много человеков. Так мало супермутантов.
人类帮助人类。壮壮喜欢。超级变种人帮助超级变种人。
Человеки помогать человекам. Силачу по душе. Супермутанты помогать супермутантам.
人类会是很好的超级变种人。
Человек был бы хорошим супермутантом.
超级变种人。超好玩,对吧?
Супермутанты. Будет весело.
超级变种人与合成人一样坏。
Супермутанты ничем не лучше синтов.
我是超级变种人!没人挡得住我!
Я супермутант! Меня не остановить!
消灭图书馆里的超级变种人
Уничтожить супермутантов в библиотеке
人类帮助人类。超级变种人帮助超级变种人。人类不应该帮助壮壮。
Человеки помогать человекам. Супермутанты помогать супермутантам. Человек не должен помогать Силачу.
帮需要的人。像超级变种人一样。人帮人。超级变种人帮超级变种人。
Отдавать, что нужно. Так поступать супермутанты. Человек человеку. Супермутант супермутанту.
这里是超级变种人装饰过吗?
Над интерьером работали супермутанты?
用超级变种人练练枪法,好不好?
Будем считать, что эти супермутанты просто мишени на стрельбище, ладно?
你确定要跟超级变种人交手?
Вы точно хотите драться с супермутантами?
小心一点。这里有超级变种人。
Осторожнее. Здесь поселились супермутанты.
你为什么这么讨厌超级变种人?
Почему ты так ненавидишь супермутантов?
壮壮希望你是超级变种人,不是人类。
Силач жалеть, что ты человек, а не супермутант.
不行!你带了一个超级变种人。
Ни за что! Ведь с тобой супермутант.
壮壮不懂人类。人类不懂超级变种人。就是这样。
Силач не понимать человеков. Человеки не понимать супермутантов. Такая жизнь.
我已经解决了那些超级变种人。
Насчет супермутантов можете больше не беспокоиться.
因为超级变种人需要超级大的兄弟。
Супермутантам ведь так не хватало старшего братца-великана.
你那位朋友是什么?超级变种人?
А ваш друг он кто? Супермутант?
我不会相信超级变种人说的话。
Я не верю в обещания супермутанта.
为什么超级变种人也被关起来?
Почему этот супермутант в клетке?
超级变种人跟超级变种人分享。人类跟人类分享。这个人类不懂分享。
Супермутанты делиться с супермутантами. Человеки должны делиться с человеками. Этот человек не уметь делиться.
我才不怕超级变种人。我会帮你们。
Супермутанты меня не пугают. Я вам помогу.
我是超级变种人,强壮又致命。
Я супермутант. Сильный. Опасный.
所以呢?我也是超级变种人啊。
И что? Я тоже супермутант.
人类几乎跟超级变种人一样好。几乎跟壮壮一样好。
Человек почти так же хорош, как супермутант. Почти как Силач.
跟超级变种人纠缠?不了,谢谢。
Связываться с супермутантами? Нет уж, спасибо.
没想到超级变种人也喜欢打扮?
Кто бы подумал, что супермутанты такие модники?
超级变种人?我以为敌人是学院。
Супермутанты? Мне казалось, что наш враг Институт.
我已经解决那些超级变种人了。
С этим супермутантами уже покончено.
有一天超级变种人会杀掉所有人类。
Когда-нибудь супермутанты убивать всех человеков.
我讨厌超级变种人。见一个我就杀一个。
Ненавижу супермутантов. Убиваю всех, что мне встречаются.
人类,超级变种人,怪咖,在这里很忙。
Человеки, супермутанты, выродки... здесь много кто быть.
壮壮会为了你打败所有超级变种人。
Силач завоевать для тебя всех супермутантов.
光芒让人类受伤。超级变种人更强壮。
Свечение вредить человекам. Супермутанты сильнее.
超级变种人兄弟会分享。笨人类贪心。
Братья-супермутанты всегда делиться. Глупые человеки жадины.
你有见过外面有多少超级变种人吗?
Ты видел, сколько в округе супермутантов?
快点。壮壮说更多超级变种人要来了。
Скорее.
超级变种人的行为模式有趣极了。
У супермутантов очень любопытное поведение.
和平是人类的弱点。超级变种人战斗。
Мир это слабость человеков. Супермутанты воевать.
超级变种人比人类好在这里。超级变种人不自私。
Супермутанты лучше человеков. Супермутанты не жадины.
我会解决那些超级变种人,我保证。
Я разберусь с этими супермутантами, обещаю.
超级变种人?他们已经被解决了。
Супермутанты? На их счет можете больше не беспокоиться.
超级变种人不会容许有这些弱者。
Супермутанты не иметь детей.
三一塔。超级变种人的30个故事。
Тринити-тауэр. Тридцать этажей супермутантов.
不是白痴!超级变种人是好战士。壮壮是好战士。
Не кретины! Супермутанты лучшие воины. Силач великий воин.
你是超级变种人?你居然没攻击我。
Ты супермутант? Странно, что ты на меня не напал.
对超级变种人造成的伤害+5%。
Увеличение урона супермутантам на 5%.
пословный:
超级变种人 | 护臂 | ||