越过边界
yuèguò biānjiè
переходить границы, выходить за пределы
в русских словах:
переход
переход через границу - 越过边界
примеры:
越过边界
переход через границу
越过边界进入别国领土
cross the border into another territory
你当时正准备越过边界,对吧?没想到闯进了帝国军队的埋伏,和我们一样。还有旁边这个小贼也是。
Ты - нарушитель границы, так? Надо ж тебе было налететь прямо на имперскую засаду - они и нас поймали, и ворюгу этого.
超越边界
surpass the bound
越过界线
зайти за черту
关于领土社区或当局间跨越边界合作的欧洲纲要公约
Европейская типовая конвенция о трансграничном сотрудничестве между территориальными общинами или властями
我需要将单位派遣至您国土的另一头,请您允许我穿越边界。
Мне нужно отправить свои отряды через вашу территорию. Дайте ваше разрешение.
我只是知道冒险越过界线是否安全。
Я просто знаю, можно выходить за ворота или нет.
пословный:
越过 | 过边 | 边界 | |
1) переступать, переходить; перелетать; превышать, превосходить
2) пересекать, проходить поперёк (через)
|
1) граница, рубеж; пограничная полоса; пограничный
2) край, предел; крайний
3) мат. граница (множества)
|