过优裕的生活
_
жить в неге
в русских словах:
пожить
2) разг. (насладиться жизнью) 过优裕的生活 guò yōuyùde shēnghuó
нега
〔阴〕〈书〉 ⑴(生活)优裕, 富裕; 满足. жить в ~е 过优裕的生活. ⑵安乐, 愉快. предаваться ~е 沉湎于欢快之中.
примеры:
自从他的生意兴隆以来,他们一直过着优裕的生活。
They have been living on easy street since his business began to prosper.
生活优裕
be well-off; be well-to-do; live in affluence
过富裕生活
жить на широкую ногу
пословный:
过 | 优裕 | 的 | 生活 |
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|