还不死心
_
не выкинуть из головы
примеры:
还不死心
refuse to give up hope
你还不死心吗?
Are you still unwilling to give up?
敌人失败了,还不死心。
The enemy is not reconciled to his defeat.
他对这事(儿)还不心死。
He hasn’t given up yet on this matter.
1. 不杀掉庆父, 鲁国的灾难不会停止. 指不把制造内乱的罪魁祸首清除掉, 就得不到安宁.
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
2. пока жив Цинфу, нет конца бедствиям в княжестве Лу
3. пока не будут устранены зачинщики злых дел, в стране не будет ни дня покоя
4. 庆父不死, 鲁难未已. 战犯不除, 国无宁日. 这个真理, 难道现在还不明白么?(<毛泽东选集>4-1336) Как говор
庆父不死 鲁难未已
пословный:
还 | 不死心 | ||
2) huán возвратить, возвратиться |