这很容易
_
Это было несложно
примеры:
这很容易,要不了多久。
Это несложно и не должно занять много времени.
这很容易解释。因为对帝君来说,摩拉是最容易获得的,成本最低的材料。
Объяснить это несложно. Какой ещё материал богу коммерции получить проще всего, если не мору?
这很容易算出来,总共有九个人报名。赛程将有三轮,三轮后的优胜者,将会跟我对决。
Как легко посчитать, заявлено девять игроков. Турнир пройдет в три круга. Финалист сыграет, хе-хе, со мной.
然后学会做人。这很容易,而且非常有利。
Так научись им быть. Это просто – и очень полезно.
你抛下我让我自生自灭。但神王给了我重获新生的机会。该效忠谁这很容易选择,不是么?
Ты бросил меня подыхать. Король-бог предложил мне новую жизнь. Несложно было решить, кому хранить верность.
嗯,这很容易!看来你最终还是得交收容费,新人...
Ну, и чего сложного-то? Похоже, за размещение заплатить все-таки придется, салага...
我没有说这很容易,但我从小时候开始就不断地练习。
Я и не говорю, что это легко, но я начала тренироваться еще в детстве.
这样很容易感冒
так недолго и простудиться
到这里来很容易。
Сюда добраться - раз плюнуть.
这种病很容易根治。
This disease could easily be rooted out.
这工作本身很容易。
The work itself is easy.
抱歉,这很不容易。
Прости, мне нелегко об этом говорить.
这些土豆很容易去皮。
These potatoes peel easily.
这很好吃, 但不容易吃饱
это очень вкусно, но не сытно
这台机器很容易操作。
This machine is easy to operate.
这里很容易可以迷路
здесь свободно можно заблудиться
这锤柄很容易脱落。
The handle of the hammer came away easily.
这种疾病很容易治疗。
Такую болезнь очень легко излечить.
这种布料很容易起皱。
This cloth crushes very easily.
这个破译起来很容易...
Все очень просто расшифровывается...
这种料子很容易撕破。
This material tears easily.
这样很容易让人误会…
Это случайно вышло...
这种拖拉机很容易发动。
This kind of tractor is easy to start.
这根细绳很容易打结。
This string knots easily.
看来这钱很容易赚。行吧。
Похоже, я сейчас заработаю. Давай.
这种新式舞看起来很容易。
This new dancing looked easy.
这张沙发可以很容易改成床。
The sofa can be readily converted into a bed.
这地方太亮了很容易被发现。
Слишком яркое освещение. Мы не сможем найти укрытие.
拿起武器,这孩子很容易打败。
Достать оружие. Убить этого мальчишку не составит труда.
你已经做了这个。再做一个会很容易。
Ты его уже проходила. Это будет просто.
很容易
с лёгкостью
这不是很容易导致权力……滥用吗?
Не располагает ли это к... превышению полномочий?
这种信息很容易转存到缩微胶卷上。
Такого рода информация легко перегружается на микроплёнку.
这应该很容易解决。检查那些洞穴。
А почему бы не проверить пещеры?
没什么掩护,这里很容易被盯上。
Огромное открытое пространство. Здесь так легко поймать пулю.
不很容易
не очень (не слишком) легко
很容易忘记晚上待在这里有多危险。
В какой-то момент даже забываешь, как опасно здесь ночью.
我们站这里毫无防备很容易被攻击。
Мы тут на виду: стреляй не хочу.
下水道?这种味道很容易有迹可循啊。
Из каналов? Вонь сточных вод я везде узнаю.
在这座偏远的岛屿很容易感到寂寞的。
Знаешь, на этом острове иногда бывает очень одиноко.
你确定你能找到路?这里很容易迷路的。
Ты точно найдешь дорогу? Тут легко потеряться.
很容易的。
Это просто.
很容易出事
недолго и до греха; недолго и до беды
这种材料如果太靠近炉火很容易烤焦。
This material will scorch easily if it is too near the fire.
你肯定这样值得吗?很容易就会上瘾。
Вы уверены, что это того стоит? Пристраститься можно быстро.
我们这个型号(的机器)很容易操作和保养。
Our model is easy to operate and maintain.
他 很容易发胖
он склонен к полноте
很容易堵住!
Тоже мне удар!
他很容易冲动。
Он легковозбудимый человек.
布很容易吃色
материя хорошо красится
很容易招架!
Тоже мне удар!
我觉得不安。这种感觉很好,但也很容易失控。
Все это как-то сомнительно. Ощущение приятное, но слишком просто утратить власть над собой.
这里好难懂,可以去很多地方。很容易迷路。
Здесь непонятно. Много куда ходить. Легко заблудиться.
这件事的最难部分做完了,剩下来的事很容易。
The hardest part of the work is over and the rest is downhill.
我们在这里很容易被人——或被什么东西——偷袭。
Здесь к нам легко может подкрасться кто-нибудь - или что-нибудь.
保卫这里很容易,打碎你的脊梁骨也很简单。
Навести тут порядок проще простого: всего-то пару хребтов сломать.
冬天很容易伤风。
It is easy to catch cold in winter.
他很容易生气。
He has a low boiling point.
铁很容易氧化。
Iron is easily oxidized.
和他共事很容易。
He’s easy to work with.
看起来很容易。
С виду все было просто.
很容易被查清的
легко выясняемый
我不是很容易吐的那种,但这个真的太恶心了。
Меня практически никогда не тошнит, но это как раз тот редкий случай.
你搞怪地笑着,说在这里可很容易找点乐子...
Криво хмыкнуть и заметить, что шутить над присутствующими будет слишком уж просто...
这枚厚重又晦暗的戒指很容易跟廉价的钢戒搞混。
Толстое потемневшее кольцо легко принять за дешевую стальную безделушку.
我很容易学好俄语
русский язык даётся мне легко
他很容易被说服。
He persuades easily.
学习代数很容易。
It's easy to learn algebra.
污泥很容易擦掉。
The mud will rub off quite easily.
白手套很容易脏。
White gloves dirty easily.
不,不是这个达拉然,另外一个。是的我知道,很容易混淆。
Нет, не в этом Даларане, в другом. Знаю, запутаться легко.
瞧,这不是很容易吗?你大可一开始就这么说嘛…
Ну видишь? А мог бы сказать все сразу...
干我这行,剑很容易变钝。我想要专业级的磨刀石。
При моем ремесле мечи быстро тупятся. Мне бы пригодился хороший точильный камень.
虽然野餐是很好玩啦,但是在这里很容易变成目标。
Отличное место для пикника, однако здесь у нас все шансы поймать пулю.
我讨厌这种建筑物,很容易困在里面没有后路。
Терпеть не могу такие здания. Слишком легко оказаться припертым к стенке.
家庭作业很容易做。
The homework could be done with ease.
摇滚起来,很容易。
«Рок-н-ролл это просто, правда».
靴子很容易就穿上了
Сапоги легко наделись
还是很容易想到的。
Думать - это несложно. Попробуй, Паймон.
插销很容易就插上了。
The bolt slotted smoothly into place.
你们俩?那很容易。
Вы вдвоем? Да легко!
路上有冰,很容易摔倒。
Дорога покрыта льдом, легко упасть.
这您这样吃法,很容易感染罕见、危险性高的疾病。
Питаясь так, вы можете заболеть различными редкими и опасными заболеваниями.
пословный:
这 | 很 | 容易 | |
2) сейчас; теперь |
очень, весьма, вполне
|
1) простой, легкий; просто, легко
2) среднекит. кое-как, небрежно; легкомысленный, несерьезный
3) вероятный, возможный
|