进行实验
jìnxíng shíyàn
проводить эксперимент, проводить опыт, ставить опыт
производить эксперимент; проводить эксперимент; провести эксперимент; осуществлять эксперимент; провести опыт; проводить опыт; производить опыт ы
примеры:
苏联物理学家格奥尔基·弗廖罗夫和康斯坦丁·彼得扎科1940年在地下60米深的莫斯科地铁Dinamo站进行实验时,发现了铀的自发裂变
спонтанное деление ядер урана было открыто в 1940 году в ходе опытов на глубине 60 метров в Московском метро на станции метро "Динамо"советскими физиками Георгием Флёровым и Константином Петржаком
给我搞一些火岩矿石的样本来,我可以去找个够胆的家伙来对它进行实验。
Раздобудь для меня огневитовую руду, а я пока поищу добровольца, который согласится принять участие в опытах.
我们必须首先确保这片区域没有其它干扰因素才能进行实验。我是指那些过度生长的蜥蜴类的生物。
Прежде чем мы начнем испытание, мы должны убедиться, что в районе нет никого, кто мог бы вмешаться. В нашем случае – это вон те ящерицы-переростки.
我有个合作伙伴正在野外进行实验,她非常需要帮助。你不如去看看她那里的情况?
Моя напарница осуществляет работу непосредственно на месте, и ей, вероятно, приходится нелегко. Ты ее не проведаешь?
他们……他们就像宰杀动物一样把他杀死了。现在他们还把我的兄弟放在营地另一端的石板上,准备进行实验。达加斯也死了。这位圣骑士在东北方的废墟中英勇抵抗,但瓦古维库人的首领奥贾尔实在是太强大了。
Забили его, словно зверя. А теперь его тело лежит на столе на другом конце лагеря... и над ним будут ставить какие-то жуткие эксперименты. И Даргат тоже мертв. Паладин героически сражался на древних развалинах, что на северо-востоке, но вождь варгулов, Алгар, оказался сильнее.
如你所知,那些战死沙场、而且没有利用价值的维库人都会变成“瓦古”。恐怖博士正是奉了巫妖王之命,对这种被称为“瓦古”的天灾士兵进行实验。
Король-лич дал ему разрешение ставить эксперименты над варгулами – врайкулами, которые погибли в сражении, но их сочли недостойными, воскресили и поставили под знамена Плети.
我听说阿苏纳有纳迦的营地。如果他们在阿苏纳居住了很长一段时间,那么他们的铁匠肯定早就开始对魔石进行实验。
Говорят, в Азсуне замечено присутствие наг. Если они уже долго пробыли в Азсуне, то наверняка сами стали экспериментировать с силовым камнем.
你可以用带有同样药效的两种材料制作药剂或毒剂。对不同的材料进行实验以得知其效果。
Вы можете создавать зелья и яды, соединяя два или более ингредиентов, у которых есть общие свойства. Чтобы узнать свойства ингредиентов, экспериментируйте с ними.
你可以混合任意两种或三种有着共通效果的材料制作药水或毒药。用不同的材料进行实验,以发现它们的效果。
Вы можете создавать зелья и яды, соединяя два или более ингредиентов, у которых есть общие свойства. Чтобы узнать свойства ингредиентов, экспериментируйте с ними.
那里不允许进行实验,我们仍必须对法师们建议如果要进入废弃物运送通路的话请自负后果。
Эксперименты там больше проводить нельзя, и магам не рекомендуется посещать Мидден.
那里不允许进行实验,我们仍必须对法师们建议如果要进入枯骨地牢的话请自负后果。
Эксперименты там больше проводить нельзя, и магам не рекомендуется посещать Мидден.
你不把这些材料带回来,我就没法进行实验,请快点。
Я не смогу закончить опыты, пока ты не принесешь мне нужные ингредиенты. Поторопись.
阿尔德堡的贾奎斯做出回应,放出他的大兄弟们 - 他以狩魔猎人的突发诱变物进行实验的恐怖产物。
Яков из Альдерсберга выпустил "Старших Братьев" - чудовищное порождение ведьмачьих мутагенов.
如果进行实验之后结果为阳性,请写信通知我。我很乐意深入研究,设法解除诅咒。当然了,酬劳要另算。
Если эксперимент, который я описал, принесет положительный результат, я с удовольствием предприму дальнейшие шаги, дабы снять проклятие. Само собой, за отдельную плату.
在他们进行实验的过程中,出现了意想不到的困难。Between the copartners serious disagreements arose。
Unexpected difficulties arose in the course of their experiment.
验光仪一切就序。第一个受试者来了之后,监管人和我应该就能进行实验。
Фороптер готов. Как только прибудет первый подопытный, мы со Смотрителем сможем начать эксперимент.
监管人办公席能满足我要进行实验的所有需要。
Все, что мне требуется для экспериментов, это стол Смотрителя.
所有自己进行实验的必要道具都在这里。
Все необходимое для проведения собственных экспериментов.
我有用过部分新的电晶体进行实验,看起来是有可能作出可携带式的亚伯拉梅林力场产生器。若因为什么原因而需要将罗伦佐移动到其他设施去时,这会很有用。当然这还有更多工作要做,而且不可能在罗伦佐上进行测试 我不想冒着关闭主力场的风险。就算我无法百分百确定这确实可行,把目前力场的频率模式复制起来,至少在紧急状况时我们还能作点尝试。
Я поэкспериментировал с новыми транзисторами похоже, мне удастся сделать портативный генератор абремалинового поля. Он очень пригодится, если нам когда-нибудь придется переводить Лоренцо в другое место. Конечно, над ним еще нужно много работать, и, разумеется, об испытаниях на Лоренцо не может быть и речи отключать основное поле я не рискну. Но если я повторю набор частот уже существующего поля, то это, по крайней мере, можно будет использовать в самом крайнем случае.
пословный:
进行 | 行实 | 实验 | |
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) 行为朴厚。
2) 谓实际行为; 实际。
3) 指生平事迹。
4) 犹行状。记述死者生平事迹的文章。
|
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|
похожие:
实行检验
进行检验
并行实验
进行化验
进行试验
进行实习
飞行实验
实验飞行
进行验收
例行实验
对进行试验
对进行检验
进行检验时
飞行实验机
实验飞行器
飞行实验台
飞行实验室
进行压力试验
实地运行实验
累进比率实验
进行实地调查
进入实验区域
进行实体审理
进行一次试验
进行使用试验
进行部队试验
测验混合行进
进行故障检验
进行领证试验
进行点火试验
对 进行检验
进行临床试验
实验流行病学
进行飞行试验
实验用飞行器
台风运行实验
流行病学实验
进行科学试验
喷气推进实验室
超音速飞行实验
流行病学实验室
并行计算实验室
例行实验室试验
辐射推进实验室
行为反应实验室
登月实验飞行器
行为的实验分析
进行一系列实验
动物行为实验装置
自动行星际实验站
发动机飞行实验室
通过变量进行检验
先进应用飞行实验
实验飞行器试飞员
通过属性进行检验
载人航天实验飞行
对 进行质量验证
航天器上进行的实验
进行实时测控和管理
所在地进行实装考察
"飞行实验室"导弹
登月练习实验飞行器
按协议计划进行试验
再次进行合格证试验
正在进行的鉴定试验
航天试验室飞行实验室
对飞行器进行实感体验
进行分析, 进行化验
升力体飞行实验飞行器
停车进行计划内的查验
在绝音室中进行的试验
阿波罗联盟号实验飞行
有人驾驶实验航天飞行
并行实验, 重复实验
对计划中心进行补充实验
阿波罗-联盟号实验飞行
空气动力研究飞行实验室
先进试验堆临界实验装置
按照检查试样进行的检验
对供暖系统进行压力试验
试剂装置运行监测实验室
二回路水化学运行监测实验室
按实兵演练计划进行实兵预演
阿波罗-联盟号联合实验飞行
磁场及宇宙射线的行星际实验室
实行整体推进和重点突破相结合
先进实验超导托卡马克实验装置
一回路水化学工况运行监测放化实验室
禁止在大气层、外层空间和水下进行核武器试验条约