迪沙谬那之剑
_
Меч из Тесхам Мутна
пословный:
迪 | 沙 | 谬 | 那 |
гл. А
1) следовать (чему-л.), придерживаться (чего-л.)
2)* приходить, являться
гл. Б 1) направлять, наставлять на путь истинный; научать
2)* продвигать, использовать (на службе)
II сущ.
движение вперёд, прогресс
III частица
* эмфатическая частица в начале или середине фразы
|
1) песок; песчаный
2) сиплый; хриплый; охрипнуть
|
I сущ.
1) ошибка, заблуждение
2) чепуха, ерунда; бред (сумасшедшего)
II гл.
1) ошибаться, заблуждаться 2) искажать, извращать
III прил. /наречие
1) ошибочный, ложный; неверный
2) нелепый, бредовый, абсурдный
|
2) тогда, в таком случае |
之 | 剑 | ||
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|