追名求誉
_
chase for fame and honour
zhuī míng qiú yù
chase for fame and honourzhuīmíngqiúyù
seek fame and honorпримеры:
追求名誉
гоняться за почестями
追求名誉地位
seek after fame and position
我不追求名利。
I don’t go after fame or money.
他们追求名利。
They seek fame and wealth.
他过于追求名利
он чрезмерно гонится за славой и выгодой (карьерой)
不讲道义的野心家; 追求名利的人
беспринципный карьерист
年轻人不应该盲目追求名牌产品。
Young people should not indiscriminately seek out brand products.
пословный:
追 | 名 | 求 | 誉 |
1) гнаться; преследовать; догонять
2) стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо
3) выяснить; расследовать
4) тк. в соч. сделать что-либо задним числом; постфактум
5) тк. в соч. вспоминать
|
1) имя; название; наименование
2) известный, знаменитый; известность, слава
3) сокр. имя существительное
4) сч. сл. для людей
5) место
|
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|