邻接关系
línjiē guānxi
синтопия
синтопия
примеры:
睦邻关系和合作原则宣言
декларация принципов добрососедских отношений и сотрудничества между Демократической республикой Конго, Бурунди, Руандой и Угандой
伊拉克和土耳其友好睦邻关系条约
Договор о дружбе и добрососедских отношениях между Ираком и Турцией
东南欧睦邻关系、稳定、安全和合作宪章
Хартия добрососедских отношений, стабильности, безопасности и сотрудничества в Юго-Восточной Европе
巴尔干国家间现代欧洲睦邻关系模式
модель современных добрососедских отношений между балканскими государствами
我们特别重视发展同邻近国家的睦邻关系。
We lay special stress on developing good-neighbourly relations with nearby countries.
国家共处睦邻关系-欧洲安全和稳定的保障会议
Конференция по теме "Сосуществование государств и добрососедские отношения - гарантия безопасности в Европе"
关于巴尔干睦邻关系、稳定、安全与合作的索非亚宣言
Софийская декларация о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничеству в Балканах
关于巴尔干半岛睦邻关系、稳定、安全与 合作的塞萨洛尼基宣言
Салоникская декларация о добрососедских отношениях, стабильности, безопасности и сотрудничестве на Балканах
正比关系(数), 直接关系
прямая зависимость
[直义] 不买屋, 要买邻; 不要买宅院, 要取得邻居的信任(要搞好睦邻关系).
[参考译文] 邻居好, 无价宝.
[例句] Сесть-то посёлком мы сели, строим жилья, нарыли колодезей и насеяли хлеба до вешнего тёплого дня. А соседей-то и не почествовали. Не купи двора, купи соседа! С соседом жить в миру, всё к
[参考译文] 邻居好, 无价宝.
[例句] Сесть-то посёлком мы сели, строим жилья, нарыли колодезей и насеяли хлеба до вешнего тёплого дня. А соседей-то и не почествовали. Не купи двора, купи соседа! С соседом жить в миру, всё к
не купи двора а купи соседа
票据上的间接关系人
remote parties
没有直接关系。夜莺三人组通常从公会成员中挑选,然而其存在依旧隐密。
Опосредованно. Триаду обычно выбирают из членов Гильдии, хотя само ее существование - тщательно охраняемая тайна.
好啦,老孟,你就继续往木牌上写广告吧!这可直接关系到我们之后的生意。
Ладно, Мэн, продолжай наносить на дощечки особое предложение! От этого зависит будущее предприятия.
联邦是国际交往中的主体,有自己的法律和政府机关;各成员国与州也有自己的法律与政府机关,还可以依据联邦的规定,同国外发生直接关系。
Федерация является субъектом национального стандарта и имеет свои правовые и правительственные органы; каждая страна-участница или регион тоже имеет свои правовые и правительственные органы. Ещё, основываясь на законах федерации, регионы могут иметь отношения напрямую с зарубежными странами.
пословный:
邻接 | 接关系 | ||