直接关系
zhíjiē guānxì
прямая зависимость, непосредственная связь, прямая связь
прямая зависимость; прямое отношение; прямой отношение
в русских словах:
прямая зависимость
正比关系, 直接关系
примеры:
正比关系(数), 直接关系
прямая зависимость
联邦是国际交往中的主体,有自己的法律和政府机关;各成员国与州也有自己的法律与政府机关,还可以依据联邦的规定,同国外发生直接关系。
Федерация является субъектом национального стандарта и имеет свои правовые и правительственные органы; каждая страна-участница или регион тоже имеет свои правовые и правительственные органы. Ещё, основываясь на законах федерации, регионы могут иметь отношения напрямую с зарубежными странами.
好啦,老孟,你就继续往木牌上写广告吧!这可直接关系到我们之后的生意。
Ладно, Мэн, продолжай наносить на дощечки особое предложение! От этого зависит будущее предприятия.
没有直接关系。夜莺三人组通常从公会成员中挑选,然而其存在依旧隐密。
Опосредованно. Триаду обычно выбирают из членов Гильдии, хотя само ее существование - тщательно охраняемая тайна.
狩魔猎人在悬崖上的房子地窖中找到一些纸张。俗话说不要轻忽在鬼屋里找到的文件。但这些文件和马瑞克的案子没有直接关系。因此狩魔猎人把文件收好回去帮马瑞克。
В подвале под домом на обрыве Геральт нашел какие-то старые бумаги. Известная заповедь гласит, что не стоит пренебрегать документами, найденными в проклятом месте. Бумаги эти имели слабое касательство к делу Маврика, но ведьмак на всякий случай спрятал их за пазуху, а затем вновь занялся делом несчастного солдата.
该证据与本案无直接关系。
The evidence has no immediate bearing on the case.
没关系,还是直接进入好的部分吧。
Неважно. Перейдем к самому интересному.
如果没带也没关系,我这边有已经签好名的,直接送给你也可以哦。
Что? У тебя нет с собой книги? Ничего страшного, я подарю тебе экземпляр...
我要派你到北方做个调查,现在你跟那些部门经理没关系了,直接归我领导。
I'm sending you to the North on a fact-finding trip. Now, you won't have any dealings with the area managers; you report direct to me.
听着,葡萄酒和珠宝都跟你有直接的关系。难道是巧合吗?我可不这么认为。
И вино, и драгоценность напрямую связаны с тобой. Что-то мне не верится, что это случайность.
关联公司, 关联企业, 联营公司(指一家公司拥有另一家公司少于50%权益的情况, 或指与其他企业之间存在直接或间接控制关系或重大影响关系的企业. )
аффилированная компания
票据上的间接关系人
remote parties
你成功与否直接关乎着我们的成败!
От твоего вклада зависит наша победа!
哈哈哈!好久没人这样跟我说话了。我欣赏你,你直接掐住重点。我会告诉你我是谁,不过不是出于害怕。我跟火蜥帮之间没有任何关系,完全没有,我曾经想把他们当作工具来利用,不过我改变了心意。
Ха-ха-ха! Давненько я такого не слышал. Ты мне нравишься. Не ходишь вокруг да около. Я скажу тебе, кто я. Но не из страха. У меня нет ничего общего с Саламандрами. Абсолютно ничего. Я хотел использовать их для своих личных целей, но я передумал.
“很可爱。我的男人也喜欢那个,为了建立一种良好的动态关系,必须敲掉他的两颗牙齿。”她轻笑出声。“我们晚上直接在地之角见面吧。等到天黑的时候,好吗?”
Очаровательно. Мой муж тоже был таким. Пришлось выбить ему два зуба, чтобы добиться гармоничного развития отношений, — усмехается она. — Увидимся вечером на Краю земли. Когда стемнеет, хорошо?
你是说山毛榉林的密度跟石化蜥蜴数量有直接关连?
То есть, ты считаешь, что есть прямая связь между буковыми лесами и василисками?
我有一个任务给你。那是一个与为自由而奋斗没有直接关连的任务…
Дело, не совсем относящееся к борьбе за свободу...
пословный:
直接 | 接关系 | ||
1) прямой, непосредственный; немедленный; непосредственно, напрямик, напрямую
2) основной
3) техн. прямое соединение
|
похожие:
接关系
连接关系
直接系统
直接相关
直接联系
间接关系
接续关系
垂直关系
直线关系
直销关系
邻接关系
接触关系
直线关系式
互垂直关系
间接关系人
直接膨胀系
直接喷油系
垂直颌关系
直接支配关系
直接调节系统
直线关系公式
相互垂直关系
颌间垂直关系
垂直管辖关系
直径光度关系
直线相关系数
直接优先关系
直接报关分册
本地直接报关
直接先趋关系
间接耦合关系
接续并列关系
直接后继关系
转接指挥关系
直接成像系统
直接执行系统
接续限定关系
二维连接关系
直接接地系统
接近线性关系
关系接口优化
直接存取系统
直接编程系统
直接调整系统
直接航空联系
直接联系中心
直接放热系统
显性衔接关系
间接因果关系
直接反射系数
直接系统输出
直接回授系统
直接换热系统
直接联系渠道
直接中继系统
直接选择系统
建立直接联系
直接通信联系
直接透射系数
直接通讯联系
直接观察系统
直接冷却系统
直接受控系统
直接发送系统
直接淹没系统
直接制冷系统
直接耦合系统
直接粘结体系
直接经济联系
直接急冷系统
直接传输系数
直接胆系造影
直接喷射系统
直接绘图系统
直接传送系统
直接热水系统
直接询问系统
直接记录系统
直接控制系统
直接显示系统
直接喷油系统
直接反馈系统
直接呼叫系统
直接反应系统
直接开关启动器
息止位垂直关系
关键字直接存取
关系直接存取法
直接数据相关性
机关间直接干线
垂直颌关系记录
直接胆系造影术
直接传送传输系统
线性耦合直线关系
本地直接报关分册
社区直接接收系统
直接数字控制系统
与主题无直接关系
直接蒸汽供热系统
发展直接经济联系
直接选择系统方式
直接进口喷射系统
直接循环冷却系统
与事情有直接关系
直接空气供热系统
直接存取教育系统
双管直接回水系统
直接数据处理系统
直接投入系数矩阵
直接程序设计系统
直接注射冷却系统
中性点直接接地系统
与生产无直接关系的
光阅读直接输入系统
装置直接数字控制系统
断开升力直接控制系统
薄片上电子束直接绘图系统
不吸外界空气的断续直接供氧系统
用机翼升力直接控制系统减小升力
直接调整系统直接控制系统直接控制系统