部分就业
bùfen jiùyè
частичная занятость
bù·fen jiùyè
частичная занятостьпримеры:
农业部分受政府补贴。
Farming is partly subsidized by the government.
就业不足;未充分就业
неполная занятость
通货膨胀-充分就业兑换
tradeoff between inflation and full employment
国际移民和就业安置职业分类
Международная классификация профессий при миграции и найме на работу
准许儿童非工业部门就业年龄公约
Конвенция о возрасте приема детей на непромышленные работы
未成年人非工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду на непромышленных работах
未成年人在工业部门就业体格检查公约
Конвенция о медицинском освидетельствовании детей и подростков с целью выяснения их пригодности к труду в промышленности
充分就业是他们竞选活动的核心。
Full employment is the axis of their campaign.
未成年人非工业部门就业限制夜间工作公约
Конвенция об ограничении ночного труда детей и подростков на непромышленных работах
1948年工业部门就业妇女夜间工作公约(修订本)1990年议定书
Конвенция о ночном труде женщин в промышленности (пересмотренная в 1948 году)
这工作最赞的部分就是领薪水啦。
Деньги это лучшее, что есть в работе.
这个部分就到此为止,我们还有其他问题。
Довольно об этом, у нас есть еще вопросы.
他们训练的一部分就是勇于面对他们曾经的同胞。
Ученики должны в том числе уметь противостоять тем, кого раньше считали братьями и сестрами.
关于新技术对旅馆、餐饮和旅游业部门就业和工作条件的影响问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросу о воздействии новых технологий на положение в области занятости и условий труда в области гостиничного дела, общественного питания и туризма
这样吧。你帮我拿到宝物,我就分一部分给你。成交?
Вот что я тебе скажу. Помоги мне добыть сокровище, и я с тобой поделюсь. Идет?
那是我自己的事。你只需告诉我需要知道的部分就好。
Мои дела касаются только меня. От тебя мне нужны только сведения.
这样吧,你帮我拿到宝物,我就分一部分给你。成交?
Вот что я тебе скажу. Помоги мне добыть сокровище, и я с тобой поделюсь. Идет?
пословный:
部分 | 就业 | ||
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
1) устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться
2) занятость (рабочих), трудоустройство
|