部落对战
_
Войны кланов
примеры:
部落对你战胜科卡尔部族的功绩感到非常高兴,但是科卡尔部族却为此发了狂。有报告称科卡尔部族的一支从凄凉之地来到了贫瘠之地,准备进行报复。到目前为止,我得到的最新消息是:他们已经在从西面往这里进发了!
Орда благодарит тебя за неустанную борьбу с кланом Колкар, но сами кентавры в ярости. Я получил сообщение, что отряд клана Колкар оставил свой дом в Пустошах и прибыл в Степи, движимый местью. Более того, они прямо сейчас подбираются к нам с запада!
您的部落尚未参与任何部落对战!
Ваш клан еще ни разу не воевал!
您的部落已处于对战中
Ваш клан уже воюет!
把这面血牙部落战旗带到东北不远的绿爪村里,将它插在他们的图腾堆上。他们会将此视为敌对之举,并要摧毁战旗。守住它,直到他们的酋长穆戈特代表部族出面,然后杀掉那叛徒!
Отнеси это знамя Кровавого Клыка кратчайшим путем в деревню Зеленой Лапы и воткни древко в тотемный холм. Обитатели расценят это как знак агрессии и постараются уничтожить знамя, но ты оберегай его, пока на защиту чести племени не выйдет сам вождь Мургут. И тогда ты убьешь предателя!
愿你能在接下来的战斗中有好运气,<name>,毫无疑问,你得面对部落的威胁,他们也同样想占领这三处重要的工事。
Пусть удача сопутствует тебе в битве, <имя>. Скорее всего, Орда тоже положила глаз на эти укрепления, так что тебе придется иметь дело с ее войсками.
无法发起部落对战!
Нельзя начать войну!
加尔鲁什·地狱咆哮的信清楚地证实了我们对这次碎矛突袭动机的怀疑。被遗忘者出现在了高塔废墟,以及部落对碎矛战争营地的补给支援只是一个开始。加尔鲁什本人支持着碎矛对洛达内尔的进攻,而且表明他打算朝南全面推进。
Это письмо от Гарроша Адского Крика всколыхнуло подозрения, которые возникли у нас во время нападения племени Пронзающего Копья. Теперь понятно, что присутствие Отрекшихся на руинах башни и припасы орды в боевом лагере – звенья одной цепочки. Гаррош сам сподвиг троллей из племени Пронзающего Копья напасть на Лорданел, и теперь у меня нет сомнений в том, что он продолжит наступление на юг.
把这些拿来的炸药带上,将那些喷口点燃。我们要尽可能地对营地造成伤害,不能让那些石油被用来当成伐木机……或是部落战舰的燃料。
Возьми собранную взрывчатку и воспользуйся ею, чтобы взорвать нефть. Нам нужно нанести лагерю как можно больший ущерб и не позволить использовать эту нефть в качестве топлива для крошшеров... или, что еще хуже, боевых кораблей Орды.
<class>,在荣耀岗哨沦陷时缴械投降的那些懦夫,对部落来说已经毫无价值了。但是我还不想那么快就放弃他们。山下关押囚犯的塔楼的防御力量略显薄弱。希望那些囚犯能把握最后这次机会,选择光荣地战死。
Те, кто сдался, когда пала Застава Чести, больше не достойны Орды, <класс>. Но я пока не отказываюсь от них. Тюремная башня внизу плохо охраняется. Давай дадим пленникам последний шанс умереть с честью.
竞技场是个与众不同的战场。在那里,你没有朋友可言。所谓的联盟不过是过眼云烟,你的盟友可以转瞬背叛你。部落对联盟,联盟对联盟,部落对部落……什么可能都有。
Эта арена не похожа на другие. Тут не бывает друзей. Союзы создаются и распадаются в мгновение ока. Орда против Альянса, Альянс против Альянса, Орда против Орды... Тут возможно все.
我让汉瑟尔指挥对抗钢铁部落战争机器的反击行动。
Гензель корректирует заградительный огонь по боевым машинам Железной Орды.
您当前的部落对战已经结束!
Текущая война кланов окончена!
损兵折将是兵家常事,战死沙场是士兵天职。但这……哪怕对部落来说,这也是一次手段卑劣的进攻。
Нас учили всегда быть готовыми к потерям – без них на войне не обойтись. Но это... это нападение – такая низость, даже по меркам Орды.
我们对部落的战争已经如火如荼地展开,但是还有一些细枝末节需要我们去处理。
Наша кампания против Орды продвигается весьма успешно, но есть несколько нерешенных проблем.
有三个来自剃刀沼泽的部族参与了对部落的袭击。<猪哼声>他们非常狡诈而无情,如果你打败了他们,不仅仅是十字路口,整个贫瘠之地都将迎来和平……<猪哼声>至少野猪人不会再对你们构成威胁了。<猪哼声>
你要找的是纳克、卡兹和洛克·奥克班恩,他们就在贫瘠之地的最南边活动。他们中的一个是施法者,另一个是追踪者,他们的首领是个战士。<猪哼声>
杀了他们,杀了这帮背叛我的家伙。
你要找的是纳克、卡兹和洛克·奥克班恩,他们就在贫瘠之地的最南边活动。他们中的一个是施法者,另一个是追踪者,他们的首领是个战士。<猪哼声>
杀了他们,杀了这帮背叛我的家伙。
Из Лабиринтов вышли трое моих соплеменников, чтобы возглавить набеги на Орду, <раса>. *фыркает* Они отличаются жестокостью и хитростью, и если одолеть их, то в Перекрестке и в большей части Степей воцарится мир... *фыркает* по крайней мере, племя Иглогривых не будет на вас нападать. *фыркает*
Имена этих главарей – Нак, Куз и Лок Оркобой. Они укрылись на юге Степей. Один из них заклинатель, другой следопыт, а главный из них – тот, кого называют Оркобоем – *фыркает* воин. Убей их, <раса>, как они убили меня.
Имена этих главарей – Нак, Куз и Лок Оркобой. Они укрылись на юге Степей. Один из них заклинатель, другой следопыт, а главный из них – тот, кого называют Оркобоем – *фыркает* воин. Убей их, <раса>, как они убили меня.
荣耀属于联盟,<class>。虽然进展缓慢,但我们确实正在卡桑琅丛林逐步建立起对部落的优势。
在守住这边战线的同时,我们还需要你去打响另一场战斗——直击敌人心脏的战斗。
我们军情七处的密谍,特工康奈利传来消息说,一支部落先锋队正在向昆莱山北部山麓移动。
我要你立即出发,到当地与特工康奈利取得联系,查出事情的真相。
你可以去找那边的范妮,让她送你一程。
在守住这边战线的同时,我们还需要你去打响另一场战斗——直击敌人心脏的战斗。
我们军情七处的密谍,特工康奈利传来消息说,一支部落先锋队正在向昆莱山北部山麓移动。
我要你立即出发,到当地与特工康奈利取得联系,查出事情的真相。
你可以去找那边的范妮,让她送你一程。
Слава Альянсу, <класс>. Мы продолжаем теснить Орду в Красарангских джунглях, но до окончательной победы еще далеко.
Пока мы здесь удерживаем линию фронта, тебе предстоит помочь нам в другой битве, в которой мы поразим противника в самое сердце.
Секретный агент ШРУ Коннелли прислал донесение, в котором говорится, что авангардный отряд Орды движется по северным склонам горы Кунь-Лай.
Отправляйся без промедления в указанное место, свяжись с агентом Коннелли и узнай, что происходит. А добраться тебе поможет Фенни.
Пока мы здесь удерживаем линию фронта, тебе предстоит помочь нам в другой битве, в которой мы поразим противника в самое сердце.
Секретный агент ШРУ Коннелли прислал донесение, в котором говорится, что авангардный отряд Орды движется по северным склонам горы Кунь-Лай.
Отправляйся без промедления в указанное место, свяжись с агентом Коннелли и узнай, что происходит. А добраться тебе поможет Фенни.
你在竞技场里的表现已经让自己声名鹊起了,<name>!
不过别太兴奋了……名声也会惹来麻烦!有一位想要扬名的角斗新秀向你发起了挑战,听起来很熟悉是吧?
你的下一个对手是爆火上尉,他是为钢铁部落战斗的雇佣兵。
钢铁部落可不是随便撒钱的大方人,所以他跑来这赚外快了!
他随身携带切割机,千万要小心机器的刀片……还有烈火……尤其是烈火!
不过别太兴奋了……名声也会惹来麻烦!有一位想要扬名的角斗新秀向你发起了挑战,听起来很熟悉是吧?
你的下一个对手是爆火上尉,他是为钢铁部落战斗的雇佣兵。
钢铁部落可不是随便撒钱的大方人,所以他跑来这赚外快了!
他随身携带切割机,千万要小心机器的刀片……还有烈火……尤其是烈火!
Ты уже <сделал/сделала> себе имя, <имя>!
Однако не обольщайся: слава – неверная подруга! Тебе бросил вызов один многообещающий гладиатор, который тоже хочет прославиться – никого не напоминает?
Твой следующий соперник – капитан Бумшмяк, наемник Железной Орды. Он довольно быстро понял, что там ему просто так не озолотиться, потому и решил попытать счастья здесь!
В бою он использует крошшер, так что остерегайся лезвий... Да, и самое главное – огонь! Пуще всего берегись огня!
Однако не обольщайся: слава – неверная подруга! Тебе бросил вызов один многообещающий гладиатор, который тоже хочет прославиться – никого не напоминает?
Твой следующий соперник – капитан Бумшмяк, наемник Железной Орды. Он довольно быстро понял, что там ему просто так не озолотиться, потому и решил попытать счастья здесь!
В бою он использует крошшер, так что остерегайся лезвий... Да, и самое главное – огонь! Пуще всего берегись огня!
部落对战的进攻次数有限,所有部落成员必须团结一致并肩作战。
Число атак ограничено, поэтому нам понадобится помощь клана, чтобы справиться с врагом.
您的部落已在对战中,无法发起新的对战!
Невозможно начать войну: ваш клан уже воюет!
您的部落已加入部落对战联赛!
Ваш клан вошел в лиги войн кланов!
如果您热衷于部落对战,快快带领部落加入部落对战联赛,证明部落的实力吧!
Хотите участвовать в войнах кланов? Зарегистрируйте свой клан в лигах войн кланов и узнайте, насколько он хорош.
您要先加入部落才能参加部落对战!
Прежде чем участвовать в войне кланов, нужно вступить в клан!
部落对战已经开始!
Война началась!
您可以从宝库收集部落对战奖励。
Забрать бонус военной добычи можно из сокровищницы.
部落对战奖励已经运送到您的宝库!
Военная добыча доставлена в сокровищницу!
无法获得部落对战的详细信息,请稍后重试。
Невозможно узнать подробнее о войне, пожалуйста, попробуйте позже.
该部落尚未参加过部落对战!
Этот клан еще ни разу не воевал!
联赛商店中有些商品是非常珍贵的奖励,但是您需要加入部落对战联赛才有机会获得购买这些商品的资源,加油奋战吧!
В магазине лиги можно купить одни из лучших предметов, но для их получения вам придется сражаться в лигах войн кланов!
无法进攻,部落对战即将结束!
Невозможно напасть: война почти окончена!
部落对战结束时,资源奖励会送至您的宝库。战争获胜的一方还可获得可观的部落经验值。在战争结束后的一段时间内,您可以查看战争结果和战斗回放。您还可以在部落对战日志上查看更早的战争记录!
В конце войны бонусная добыча попадет в вашу сокровищницу. Победа в войне также вознаграждается опытом клана. Результаты войны и повторы будут доступны некоторое время после окончания войны. Загляните в журнал «Ход войны», чтобы вспомнить о прошлых сражениях!
无法发起部落对战,您需要加入部落才能发起部落对战!
Невозможно начать войну. Для этого вы должны быть в клане!
要获得这尊雕像,您需要在部落对战联赛中证明自己的实力。快去赢取奖章吧!
Чтобы получить эту статую, вам придется показать себя в лигах войн кланов. Заработайте побольше медалей!
在为期两天的激烈对战中获得更多胜利之星的部落将赢得胜利!获胜部落可获得资源奖励和部落经验值奖励。进攻获胜可赢得额外的战争奖励;但如果您的部落战败了,您将只能获得少量资源奖励。此外,部落对战出现平局时,在最佳攻击中总摧毁率更高的部落将赢得对战胜利!
В каждой двухдневной войне побеждает клан, набравший больше звезд. Победивший клан получает бонусную добычу и опыт клана. Выигрывая сражения, вы увеличиваете размер бонуса, а поражение в войне приведет к потере большей его части! В случае ничьей побеждает клан, нанесший больше разрушений в своих лучших атаках.
搜索对战部落...
Подбор вражеских кланов...
参加部落对战,享受战斗的快感,收获丰厚的战利品!
Вступайте в войны кланов, ведите захватывающие битвы и получайте еще больше добычи!
部落对战达人
Все, что надо, — война
部落对战即将结束!
Война кланов почти закончена!
部落可参战成员数量不足,无法发起对战!
Начать войну невозможно: не хватает соклановцев!
只有首领或者副首领能发起新的部落对战!
Лишь глава и соруководитель клана могут начать войну!
首领,部落对战双倍奖励活动开始了,双倍战利品和部落经验值等着您!
Вождь, получи в 2 раза больше добычи и опыта во время войны кланов!
在准备日,部落对战专属基地可以接收增援部队,并且可以使用您村庄现有的所有建筑进行防御布局。部落对战专属基地将会在部落对战期间进行防御,完美地保护您的资源和奖杯。请记得在部落对战专属阵型中添加您新建的建筑哦!
В день подготовки военные базы открыты для пожертвования войск. Планировку баз можно изменить, используя части вашей обычной деревни. Во время войны эти базы защищаются и хранят ваши ресурсы и трофеи в безопасности. Не забудьте разместить недавно построенные вами здания!
部落对战准备日即将结束!
Подготовка клана к войне почти закончена!
正在准备部落对战...
Подготовка к войне...
今天您的部落没有对战,其他部落正在对战中。请做好准备迎接明天的对战。
Сегодня сражаются другие кланы. Готовьтесь к завтрашней войне.
首领,我们成功了!我们成功进入了部落对战联赛!
У нас получилось, вождь! Мы попали в военные лиги!
宝库可以很好地保护部落对战奖励和胜利之星奖励。升级大本营和解锁相关部落特权都可以提高宝库的容量。
Бонус войны кланов и звездный бонус защищены в сокровищнице. Увеличить вместимость сокровищницы можно, улучшив ратушу, а также используя привилегии клана.
正在搜索对战部落...
Подбор вражеского клана...
您无法参与此次部落对战
Вы не готовы к этой войне
参与下次部落对战请等待
Начать новую войну можно через
您没有参与本次部落对战
Вы не участвуете в этой войне кланов.
已取消搜索部落对战联赛对手
отменяет поиск лиги войн кланов
已开始搜索部落对战联赛对手
начинает поиск лиги войн кланов
部落对战结束后将获得部落经验值
Опыт клана начисляется в конце войны
部落对战仍在加载中,请重试
Войны кланов загружаются, повторите попытку еще раз.
无法找到部落对战的详细信息。
Невозможно узнать подробнее о войне!
优化法术和部落对战决胜机制!
Приоритет заклинаний и ничья в войне кланов!
已无法查看本次部落对战详情。
Подробности этой войны недоступны.
无法发起新的部落对战,请稍后重试!
Невозможно начать войну, попробуйте позже!
部落对战联赛已结束,快来看看您的部落战绩如何!
Лиги войн кланов завершены! Проверьте результаты своего клана!
未找到部落对战对手,请尝试重新开始搜索对手。
Противник для войны кланов не найден. Пожалуйста, попробуйте начать войну еще раз.
获得最多胜利之星的部落将赢得整场部落对战联赛。
Клан, собравший в итоге больше звезд, станет победителем во всей лиге.
部落对战联赛报名现已开启!为荣誉和奖励而战!
Запись в лиги войн кланов уже началась! Слава и награды ждут!
您需要发放完部落对战联赛额外奖章后才能发起对战。
Перед началом войны нужно раздать бонусные медали лиги войн.
您是在开战后才加入部落的,无法参与本次部落对战!
Невозможно напасть: вы вступили в клан после начала войны!
宝库可以保护部落城堡中的部落对战奖励和胜利之星奖励。
Сокровищница защищает бонусы войны кланов и звездный бонус в крепости клана.
是否允许其他玩家通过您的部落简介查看部落对战结果
Разрешить другим игрокам видеть в профиле результаты вашего участия в войне
设置您的对战偏好,向部落首领表明您是否希望参加部落对战。
Настройте этот параметр, чтобы главе клана было видно, хотите ли вы участвовать в войнах кланов.
您想加入部落对战吗?其他部落成员可以看到您的偏好设置。
Хотите участвовать в войнах кланов? Ваше пожелание увидят все соклановцы.
点击下方的按钮,我们可以查看部落对战联赛的整体战况。
А теперь посмотрим, что происходит в большем масштабе. Коснитесь кнопки ниже.
今天您的部落没有对战,其他部落正在对战中。联赛结果将于明天公布。
Сегодня сражаются другие кланы. Результаты лиги будут доступны завтра.
我们进行了如下惩戒措施:您的部落和村庄将暂时无法参加部落对战。
В качестве наказания ваш клан и учетная запись временно отстранены от участия в войнах кланов.
首领,别忘了提前给部落成员进行增援,为第二天的对战做好准备!
Не забывайте заранее жертвовать войска для следующего дня, вождь!
至少需要15名部落成员。未加入联赛的部落可在联赛报名结束后开启常规的部落对战。
Требуется минимум 15 участников клана. Обычные войны кланов будут доступны не участвующим клановцам, когда запись в лиги будет окончена.
赢取部落经验值,升级您的部落,解锁强大的部落特权!参加部落对战和部落竞赛都可以赢取部落经验值。
Получайте опыт клана и повышайте его уровень, чтобы открыть замечательные привилегии! Опыт клана можно заработать участвуя в войнах и играх кланов.
部落战旗(小)
Боевое знамя Орды (малое)
你敢挑战部落的力量?
Ты отрицаешь мощь Орды?
噢,还有一件重要的事!通过在部落对战联赛中赢得战斗日和胜利之星,我们可以获得联赛奖章。
О, и еще одна важная вещь! За звезды и победы мы получим медали лиги.
那一定对部落很有用……
которая так пригодится Орде...
пословный:
部落 | 对战 | ||
1) племя; род
2) становище, поселение; кочевье
Орда (World of Warcraft) |
похожие:
部落战车
部落战事
部落战盔
部落战士
部落战狼
部落战靴
部落战旗
部落战舰
部落战袍
部落狂战士
孤胆战部落
为部落而战
部落的挑战
部落友谊战
部落战士之盾
部落战地斥候
迅捷部落战狼
钢铁部落战斧
琥珀部落战旗
部落战争机器
部落战争旗帜
部落战争使者
战炮起落部分
部落战争披风
部落战争旌旗
入侵的部落战士
部落角斗士战旗
部落战士洛卡拉
部落先锋的战锤
部落先锋的战斧
部落的战争之链
部落的战争使者
叱咤部落对战联赛
公开部落对战日志
钢铁部落战争机器
已启用部落友谊战
部落友谊战已取消
部落已处于对战中
持有部落战争旌旗
获得的部落对战奖励
部落友谊战参战成员
无部落最佳战斗记录
阵营战役 - 部落
击败敌军部落对战基地
取消搜索部落对战对手
部落友谊战邀请已发送
部落友谊战邀请被拒绝
已开始搜索部落对战对手
选择部落友谊战参战成员