配給
pèijǐ
нормировать, нормирование; выдавать (по карточкам); распределять; распределительный
pèijǐ
распределять; распределение
配给制 [pèijĭzhì] - система нормированного распределения, карточная система
pèijǐ
распределение (по карточкам, талонам) || распределятьpèijǐ
配售。pèijǐ
[allocation; ration] 配售; 分配
peì jǐ
to ration
to allocate
pèi jǐ
ration; allotment; allocate:
处于配给量不足的情况下 on short rations
当物品供应缺乏时,按定量配给市民 ration citizens when supplies are scarce
pèijǐ
rationallocate; distribution; allotment
1) 调配给予。
2) 将紧缺的生活必需品定量分配给消费者。分收费或无偿两种,收费的也称“配售”。
частотность: #25252
в самых частых:
в русских словах:
выдавать
1) 发给 fāgěi; (давать) 给 gěi; (выплачивать) 支付 zhīfù; (распределять) 配给 pèijǐ; (паспорт, визу и т.д.) 签发 qiānfā
доп
= допуск, допак, 补充配给品
между
распределить поровну между всеми участниками - 平均分配给全体参加者
нормирование
нормирование потребления - 消费品配给制
отмена
отмена карточной системы - 取消配给制
пайковый
〔形〕паёк 的形容词. ~ые цены 配给价格.
помолвить
-влю, -вишь; -вленный〔完〕кого с кем, кого за кого 或 кого на ком〈旧〉给…订婚; 把…许配给…Они ~лены. 他们订婚了。‖ помолвка〔阴〕.
присвоенная частота
分配频率,配给频率
просватать
-аю, -аешь; -анный〔完〕просватывать, -аю, -аешь〔未〕кого〈旧〉(父母或亲属)把…许配出去, 同意把…许配给. Она была ~на за старика. 她被许配给一个老头子。
сговорить
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) 〔完〕сговаривать, -аю, -аешь〔未〕кого ⑴〈旧, 口〉为…订婚, 许配. ~ дочь (за кого) 把女儿许配给… ⑵〈俗〉商定, 约定.
примеры:
分配予; 分配给
распределить кому что
消费品配给制
нормирование потребления
把限额分配给...
allot a norm to ...
战时定量配给
wartime rationing
把女儿许配给…
сговорить дочь за кого
(指女方)被许配给
be promised to
(粮食等)凭证配给制
Карточная система; Карточный система
取消汽油定量配给
eliminate rationing on gasoline
分配给收益人的款项
distribution to income beneficiaries
她被许配给一个老头子
Она была просватана за старика
人道主义每日配给口粮
гуманитарный паек
平均分配给全体参加者
распределить поровну между всеми участниками
那些房间已经分配给我们。
Those rooms have been assigned to us.
处于配给量不足的情况下
on short rations
当物品供应缺乏时,按定量配给市民
ration citizens when supplies are scarce
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究
исследование потенциальъных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в гражданских целях для защиты окружающей среды
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组
Группа экспертов по проведению исследования потенциальных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в целях содействия гражданским усилиям по защите окружающей среды
начинающиеся: