金托加·比斯贝恩
_
Кинтога Зверобой
примеры:
贝恩还在托加斯特遭受折磨,但至少我们知道,他还活着。
Бейн страдает в Торгасте, но по крайней мере мы знаем, что он еще жив.
贝恩正在托加斯特忍受痛苦,但至少我们知道他还活着。
Бейн страдает в Торгасте, но по крайней мере мы знаем, что он еще жив.
在托加斯特里面使用它,它应该能将你带到你失踪的盟友附近,他的名字是叫贝恩·血蹄,对吧?
Воспользуйся им в Торгасте, и он перенесет тебя к одному из твоих пропавших союзников – кажется, его зовут Бейн Кровавое Копыто, так?
пословный:
金 | 托加 | · | 比 |
1) золото; прям., перен. золотой
2) тк. в соч. металлы, металлический
3) деньги
4) Цзинь (династия)
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
斯 | 贝恩 | ||
книжн.
этот; это
|