金无足赤,人无完人
jīn wú zú chì, rén wú wán rén
не бывает чистого золота, не бывает безупречных людей; обр. никто не идеален; каждый может ошибиться; и на Солнце есть пятна
ссылки с:
金无足赤jīn wú zú chì rén wú wán rén
There are lees to every wine.; Gold cannot be pure and man cannot be perfect.; There are spots even on the sun.примеры:
人无完人,金无足赤。
Every man has his faults.
[直义]太阳上也有黑点.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
[释义]没有尽善尽美的东西.
[参考译文]金无赤足, 人无完人; 瓜无滚圆, 人无十全.
и на солнце есть пятна
пословный:
金无足赤 | , | 人无完人 | |
см. 金无足赤,人无完人
не бывает чистого золота, не бывает безупречных людей; обр. никто не идеален; каждый может ошибиться; и на Солнце есть пятна
|