完美无缺
wánměi wúquē
прекрасный, идеальный, безукоризненный, совершенный; превосходный
wán měi wú quē
美好到毫无瑕疵的地步。
如:「世上难有十全十美的人,事事要求完美无缺,太难了!」
wán meǐ wú quē
perfect and without blemish
flawless
to leave nothing to be desired
wán měi wú quē
be the pink of perfection; as good as gold; be flawless and perfect; be (reach) the acme of perfection; faultless; leave nothing to be desired; perfect in every way; in good shape:
完美无缺的东西是没有的。 Perfect things do not exist.
flawless; perfect; impeccable
wánměiwúquē
perfect; flawlessчастотность: #27133
синонимы:
反义: 一无是处, 一无可取
相关: 上上, 上好, 不错, 两全其美, 优, 优秀, 优良, 优质, 佳, 出色, 十全十美, 可以, 名不虚传, 呱呱叫, 地道, 够味儿, 好, 妙, 完美, 尽善尽美, 崭, 帅, 拔尖, 有口皆碑, 漂亮, 理想, 白璧无瑕, 精, 精练, 精良, 美, 美好, 美妙, 脍炙人口, 良, 良好, 顶呱呱
相反: 一无是处
相关: 上上, 上好, 不错, 两全其美, 优, 优秀, 优良, 优质, 佳, 出色, 十全十美, 可以, 名不虚传, 呱呱叫, 地道, 够味儿, 好, 妙, 完美, 尽善尽美, 崭, 帅, 拔尖, 有口皆碑, 漂亮, 理想, 白璧无瑕, 精, 精练, 精良, 美, 美好, 美妙, 脍炙人口, 良, 良好, 顶呱呱
相反: 一无是处
примеры:
我们的世界总是那样完美无缺,我们总是恰到好处地处在某一时刻,某一地点...我的意思是说,这些情况的出现也是为了某种恰当的理由。
Наш мир всегда настолько совершенен, мы живем всегда только в нужное время, в нужном месте.. . Я имею в виду, эти вещи происходят всегда по правильным причинам.
完美无缺的东西是没有的。
Ничто не совершенно.
您是完美无缺的人
Вы совершенство
[无懈可击; 无可挑剔; 完美无缺.
комар носа носу не подточит
完美无缺的世界
идеальный мир
我的主动进攻蛇人的计划非常详细,也很危险,但我掌握的情报完美无缺。
До того как на нас напали, я хотела сама атаковать сетраков.
神器师最危险的举动便是相信某项发明完美无缺。
Самое опасное, что может сделать механик, — решить, что его изобретение безупречно.
戴维被认为是一位完美无缺的经理。
David is considered the complete manager.
她将这首难度大的钢琴协奏曲弹奏得完美无缺。
She played the difficult piano concerto to perfection.
她把这支乐曲演奏得完美无缺。
She played the music to perfection.
他一切都做得完美无缺。
He did everything perfectly.
пословный:
完美 | 无缺 | ||