铢积寸累
zhūjīcùnlěi
скопить по крохам
копить по крохе
zhūjīcùnlěi
一点一滴地积累。zhūjī-cùnlěi
[accumulate little by little; build up bit by bit] 由细微而累积。 比喻积少成多
为学须铢积寸累。 --曾国藩《克勤小物》
zhū jī cùn lěi
let small amounts accumulate; accumulate little by little; A lump sum is the total of pennies accumulated through years.; build up bit by bit; Huge capital investments came from the paltry savings of individuals.; It is the smallest particles added together that make up the whole.; save every tiny bit; Trifles amount to much when accumulated.; Wealth is but small increments piling up in course of time.zhūjīcùnlěi
accumulate bit by bit犹言一点一滴地积累。常形容事物完成之不易。
синонимы:
пословный:
铢积 | 寸 | 累 | |
I сущ. /счетное слово
1) цунь (мера длины, около 3,33 см); вершок, дюйм; одна десятая китайского фута 尺
2) пядь (обр. в знач.: ничтожное количество, самая малость); кусочек, чуточка, минутка; крошечный, ничтожный; скромный; вежл. мой 3) поэт. сердце; душа
4) кит. мед. точка биения пульса (первая из трёх на запястье)
5) сокр. 英寸, дюйм
II наречие
диал. вовремя, кстати, как раз
III гл.
вм. 忖 (обдумывать, размышлять)
IV собств.
Цунь (фамилия)
|
Iтк. в соч.; следовать один за другим
II [lěi]тк. в соч.; 1) собираться, накапливаться
2) вмешивать, впутывать 3) следовать один за другим; подряд
III [lèi]1) уставать; утомлять(ся)
2) утруждать, беспокоить
|