链接
liànjiē
1) связь
2) комп. ссылка
3) тех. сцепление
Цепь
сцепление
сцеплять
каскадное включение; соединение звеньев; формирование цепочки
liàn jiē
link (on a website)liàn jiē
interlinkage; interlinking; {自} catenate; catenation; chainingliànjiē
comp. linkchain joint; chain; catenate; catenation; chaining; concatenation; linkage
互相衔接。
частотность: #9221
в русских словах:
бесшарнирный регулятор скорости
无铰链接头调速器
битая ссылка
残破的链接
вант
(链接斜拉桥的索塔和桥面)斜拉索
гидрошарнир
〔名词〕 液压铰链接头
гидрошарнир шасси
起落架液压铰链接头
гиперссылка
комп. 超链接 chāoliànjiē
главный шарнир поворота крыла
机翼主铰链接头
головка шарнира
万向接头, 铰链接头
жёсткий шарнир
固定铰链接头
кликбейт
点击诱饵, 链接诱饵, 诱饵式标题, 钓鱼式标题, 标题党
общий шарнир руля высоты и элерона
升降舵与副翼共用铰链接头
поворотный шарнир
枢轴铰接头, 铰链接头, 枢轴接头
слитый
结合的, 链接的
ссылка
3) (интернет) 链接 liànjiē
шарнир без трения
无摩擦铰链接头
шарнир навесного устройства
悬挂装置铰链接头
шарнир руля
舵面铰链接头
шарнир со смещённой осью
偏轴铰链接头
шарнирная головка
铰链接头, 万向接头
шарнирное соединение
用活节连接, 铰链接合
примеры:
更多链接
больше ссылок
链接它们,如下图所示
ссылки для перехода на них - как показано на картинке ниже
密码分组链接
сцепление блоков шифротекста
三重链接的树
triply linked tree
堆栈的链接分配
linked allocation of stack
表格的链接分配
linked allocation of tables
链接的图式
diagram of link
在其状态中添加了指向该小组的链接
поставила в статус ссылку на эту группу
友好链接
дружественная ссылка
粘贴为超级链接
вставить как гиперссылку
本技术条件中链接给出了标准文件清单
Перечень НД, на которые даны ссылки в настоящих технических условиях
机翼回转主活动关节(铰链接头)
главный шарнир поворота крыла
后偏轴铰链接头(用于轴向补偿)
шарнир со смещённой назад осью для осевой компенсации
轴后移铰链, 后偏轴铰链接头(用于轴向补偿)
шарнир со смещённой назад осью для осевой компенсации
透(面)铰链接头
шарнир руля
(变几何形状机翼)铰链接头载荷
нагрузка на шарнир крыла изменяемой геометрии
透{面}铰链接头
шарнир руля
下垂头部铰链接头
шарнир отклоняемой (опускаемой) носовой части (носка)
轴后置铰链,后偏轴铰链接头(用于轴向补偿)
шарнир со смещённой назад осью (для осевой компенсации)
枢轴接头, 铰链接头
поворотный шарнир
玛纳波夫链接:黑石深渊
Линия Манапшика: Глубины Черной горы
我想要在你我之间建立一种链接,一样可以强化你力量的神器,同时还能让我时刻追踪你的进展。你觉得护符如何?不喜欢?戒指?我懂了。
Я хочу создать между нами связь, артефакт, который увеличит твою силу и позволит мне отслеживать твои успехи. Тебе нравятся амулеты? Нет? Тогда, может, кольцо? Отлично.
此时此刻,我正在锁定你的位置。我得请你激活你那边的道标,这样才能建立传送链接。
Я уже почти вычислил твои координаты. Тебе нужно будет активировать маяк, чтобы мы смогли установить телепортационную связь.
前往我们飞船中心舱室的矩阵核心。链接成功后,不管是现在还是将来,只要是给核心提供能量的东西,都可以为你所用。
Ступай к ядру матрицы, которое находится в помещении в самом сердце корабля. Как только связь с ним будет установлена, ты сможешь использовать текущую способность ядра, а также иные способности, если оно будет перенастроено в будущем.
你与你盟约的链接越来越强了,<name>。很好。力量就在你体内,你可以借此前往托加斯特冒险,救出我们的盟友。
Твоя связь с ковенантом крепнет, <имя>. Хорошо. Эта сила поможет тебе отправиться в Торгаст и вызволить наших союзников.
你想成为我们的救星吗?很好,我将与你实现灵体链接。在这种状态下,我可以通过你的眼睛看见事物并随时与你交流。
根据你找到的作战计划,雷矛矮人得到了来自北面索菲亚高地的军情七处的帮助。军情七处是纯人类组织——我们可以利用这一点。
带上这面镜子去北方。
与军情七处的成员交手,在他们濒死之际使用女妖之镜。
根据你找到的作战计划,雷矛矮人得到了来自北面索菲亚高地的军情七处的帮助。军情七处是纯人类组织——我们可以利用这一点。
带上这面镜子去北方。
与军情七处的成员交手,在他们濒死之际使用女妖之镜。
Так ты собираешься стать <нашим спасителем/нашей спасительницей>? Что ж, прекрасно, я установлю мысленную связь с тобой. Тогда я смогу общаться с тобой и видеть все твоими глазами.
Согласно военным планам, которые ты <достал/достала>, клан Грозовой Вершины заручился поддержкой ШРУ на Возвышенности Соферы, что к северу отсюда. В ШРУ состоят только люди. Люди, которых мы можем использовать в своих целях.
Возьми мое зеркало и отправляйся на север. Вступи в бой с агентами ШРУ и сражайся до тех пор, пока почти не убьешь их. Когда они будут на волосок от смерти, используй зеркало.
Согласно военным планам, которые ты <достал/достала>, клан Грозовой Вершины заручился поддержкой ШРУ на Возвышенности Соферы, что к северу отсюда. В ШРУ состоят только люди. Люди, которых мы можем использовать в своих целях.
Возьми мое зеркало и отправляйся на север. Вступи в бой с агентами ШРУ и сражайся до тех пор, пока почти не убьешь их. Когда они будут на волосок от смерти, используй зеркало.
链接已复制到剪贴板!
Ссылка скопирована в буфер обмена.
该阵型链接无效。
Эта ссылка на планировку недействительна.
阵型链接已复制到设备剪贴板
Ссылка на планировку скопирована в буфер обмена устройства.
将这个链接分享给你的好友!
Поделитесь этой ссылкой со своими друзьями!
创建链接失败:未能找到录像。
При создании ссылки произошла ошибка: повтор не найден.
录像链接代码已创建!
Код ссылки на повтор создан!
创建链接错误。
При создании ссылки произошла ошибка.
正在创建录像链接代码。请稍候。
Создается код ссылки на запись. Пожалуйста, подождите.
举报共享录像链接代码
Пожаловаться на код ссылки на повтор
输入共享录像链接代码
Введите код ссылки на повтор
用来链接船只索具的零件。
Служит для скрепления элементов такелажа.
一种全局符号定义,它不能被与定义该全局符号的模块相链接的其它模块直接引用。
The definition of a global symbol that is not explicitly available for reference by modules linked with the module in which the definition occurs.
这是一个应该避免使用的非正式术语。该术语有时用于一种逻辑元件,这种逻辑元件可以实现特定的功能或在变量之间提供链接。
An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables.
你可以把左上方的人物头像拖离其它头像,打破链接他们的链条以拆分你的队伍。你可以再把他们拖到一起以重组你的队伍。
Чтобы разделить отряд, разведите в стороны портреты персонажей в левом верхнем углу экрана, разорвав соединяющие их цепи. Чтобы создать группу, сведите вместе портреты нужных персонажей.
是的,你几乎说对了。随着如此强大的力量持续与你分享我的灵魂和思绪,你那边的力量就显得非常...非常纤弱。其实我们也没有链接得那么彻底,亲爱的。那只是儿时的恐慌与泪水将我们束缚,现在,我们都自由了。
Да, во многом это правда. Когда моей душой и разумом овладели столь грандиозные силы, твоя душа просто... ослабила хватку. Но наша связь не должна была возникнуть. Каприз судьбы, пробужденный детской паникой. А теперь мы свободны.
拖动小队头像可以解除链接。这样可以使其停止跟随相连的队友。
Чтобы разделить отряд, разведите портреты персонажей в стороны. Не связанные персонажи не будут следовать друг за другом.
只要秘源还在绿维珑,秘源监守护者就与这个世界链接在一起,保护世界是他的义务。
Пока через Ривеллон течет Источник, Хранитель Источника скован с этим миром, чтобы защищать его.
该人物距离太远无法链接。让他们靠近一点再试吧。
Персонажи, которых вы пытаетесь объединить в группу, находятся слишком далеко друг от друга. Подведите их поближе и попробуйте еще раз.
完全打破灵魂熔铸是不可能的,但是传闻说某些步骤是有效果的。如果这个链接中的单个成员转化了,例如变成了半生半死的生物,那么他或者她就会保持不朽的状态。这样一来,另一名人类成员就能免受对方的影响。
Душевные узы невозможно разорвать полностью, однако, по слухам, частичный эффект все-таки достижим. К примеру, если один из двоих станет не совсем живым и не совсем мертвым, он обретет своеобразную форму бессмертия. Тогда второй участник, оставшийся полноценным человеком, освободится от его влияния.
拖动小队头像可以取消链接。解开链接,使其停止跟随相链接的队友。
Чтобы разделить отряд, разведите портреты персонажей в стороны, чтобы разрушить связи между ними. Несвязанные персонажи не будут следовать друг за другом.
角色正从所链接的角色身上接受治疗和护甲恢复。
Персонаж получает здоровье и восстановление брони от другого персонажа, с которым связан.
你可以通过将角色顶端左侧肖像拖到一起重新链接来重组你的队伍。
Чтобы снова объединить отряд, сведите вместе портреты персонажей в левом верхнем углу экрана. Между портретами вновь появятся объединяющие цепи.
随着神王切断你与那灵魂的链接,你的头就像被劈成两半一样在尖叫。神王攥住他的财产,领走她承诺的东西,温迪戈这时惊恐地看着你。
Ваша голова визжит от боли, будто разрывается на части, в то время, как Король-бог обрывает вашу связь с призраком. Виндего смотрит на вас с ужасом, а Король забирает свою собственность и пожинает дань.
你确定要断开大厅链接?
Вы действительно хотите отключиться от лобби?
通过邮件再次发送链接
Отправить ссылку повторно
начинающиеся:
链接主记录的项
链接之魂
链接位
链接位指示器
链接作业
链接信息组
链接信息组号码
链接公用变量
链接共协程序
链接关键字
链接内存原理
链接分段数据缓冲
链接分配
链接到文件
链接到源
链接区域转换
链接区处理
链接区段
链接协议
链接变频器
链接右上
链接右下
链接号
链接合
链接命令
链接命令文件
链接命令标志
链接命令特征位
链接器
链接地址
链接型
链接域
链接头
链接字段
链接字段号
链接存储
链接对象
链接寻址
链接导线
链接左上
链接左下
链接库
链接扇区
链接接头
链接故障
链接数据集
链接数组
链接文件
链接文卷
链接断裂
链接方式
链接标记
链接梁
链接检查
链接检索
链接段
链接段缓冲
链接段缓冲区
链接法
链接溢出
链接灵魂
链接点
链接焦镜
链接特征
链接百分位数等化法
链接相关性
链接矩阵
链接码
链接磁心存储块
链接程序
链接类型
链接编址
链接编辑程序
链接自动化
链接行
链接表
链接装入程序
链接角色
链接记录
链接调度
链接通道程序控制
链接链
链接销
链接队列
похожие:
肽链接
超链接
块链接
帧链接
空链接
内链接
死链接
父链接
绝对链接
自动链接
三重链接
神秘链接
数据链接
实体链接
动态链接
法力链接
正向链接
友情链接
心智链接
命令链接
铰链接头
多链接表
超级链接
绞链接头
前往链接
急速链接
脆弱链接
秘源链接
邪恶链接
虚空链接
可链接性
验证链接
区段链接
磁力链接
并行链接
更多链接
多链接的
灵魂链接
直通链接
图腾链接
单向链接
开放链接
循环链接
查看链接
铰链接合
向下链接
复制链接
生命链接
友好链接
外部链接
文字链接
数字链接
直接链接
人工链接
恶魔链接
能量链接
迭代链接
大地链接
会议链接
装配链接
旋光链接
反向链接
穿线链接
顺向链接
胶链接合
正交链接
改变链接
失效链接
罪碑链接
共鸣链接
粘贴链接
火焰链接
取消链接
重复链接
远程链接
死亡链接
单元链接
程序链接
点击链接
前链接方式
网路链接层
前链接步骤
子程序链接
超链接地址
动态链接库
单向链接表
共享链接段
交叉链接簇
命令的链接
斜铰链接头
块链接技术
菊瓣式链接
不可链接性
队列链接字
上一个链接
间接链接法
多链接结构
双重链接表
残破的链接
超文本链接
活动超链接
初始链接值
秘源链接器
下一个链接
菊花式链接
三重链接树
瓦格里链接
协同程序链接
万向铰链接合
间断命令链接
通用铰链接合
偏轴铰链接头
叉形铰链接合
灵魂链接充能
灵魂链接图腾
固定铰链接头
三碘铰链接头
打破大地链接
空气链接断裂
自动接合链接
对话链接控制
三面铰链接头
襟翼铰链接头
可链接的罪碑
灵魂链接治疗
队列链接入口
粘贴链接图片
与源程序链接
灵魂链接人偶
密码分组链接
高级数据链接
分离链接字段
双向链接列表
多重链接结构
灵魂链接头盔
功能链接系统
打破火焰链接
向下链接指针
舵杆铰链接头
枢轴绞链接合
副翼铰链接头
奇数链接头链节
舵索接头, 舵链接头
副翼铰链副翼铰链接头