长期来看
chángqī láikàn
в длительной перспективе, в долгосрочной перспективе
в русских словах:
в долгосрочной перспективе
从长期来看 cóng chángqī láikàn
примеры:
因为短期来看杀了他对我们没有任何好处,长期来看…我们可能根本活不到长期。
Потому что в ближайшем будущем его смерть ничего не даст... А до более отдаленных времен мы можем не дожить.
如果没有合法的经济作物来替代毒品,那么长期来看铲除古柯种植的成效不会显著。
Искоренение культуры не принесет результатов в долгосрочной перспективе, если не будет предоставлено легального способа замещения производства наркотиков.
从长期来看,金融灾难也是如此。
То же самое верно, с течением времени, и в отношении финансовых неудач.
我想我在这里生活应该比较好,以长期来看。
Полагаю, в конечном итоге здесь мне будет лучше.
看来帮会那些人已经准备好要长期占据那里…
Похоже, ганза готовилась к долгой осаде...
从一些国家的谈判态度以及长期不履行义务的实际情况来看,这些国家没有权利也没有资格指责发展中国家,反倒应该反省自己。
По тому, как некоторые страны вели себя на переговорах и как они долго не выполняют своих обязательств, можно сказать, что эти страны не имеют права обвинять развивающиеся страны; наоборот, они должны самокритично оценить свои поступки.
看看四周。有看到不远处的黄色柱子吗?那是长期记忆数据库。你要过去那边。
Осмотритесь. Видите желтую колонну вдали? Это постоянное запоминающее устройство, в котором хранятся воспоминания. Ваша цель.
我要想出一个借口下星期来看你。
I will drum up an excuse for coming to see you next week.
看来长得不错。
Кажется, прижились.
пословный:
长期 | 来看 | ||
длительный срок, долгое время, длительный, долгосрочный; долговременный
|
1) (прийти + посмотреть)
2) (в конструкции 以/从……来看) с точки зрения…, рассматривать под [таким-то] углом, рассматривать в [таком-то] аспекте
|