长老大会
_
Общее фоно
Общее фоно
примеры:
布林乔夫一直在找你。他要跟你商讨公会会长仪式事宜。恭喜你……老大。
Бриньольф тебя ищет. Хочет обсудить церемонию провозглашения главой Гильдии. Поздравляю... шеф.
布林纽夫一直在找你。他要跟你商讨公会会长仪式事宜。恭喜你……老大。
Бриньольф тебя ищет. Хочет обсудить церемонию провозглашения главой Гильдии. Поздравляю... шеф.
下瓦伦的大长老。
Староста деревни Штейгеры.
长老会教派
пресвитерианство
基督教长老会教
The Presbyterian Church.
长老基督教长老会中教诲教义的长老
A teaching elder in the Presbyterian Church.
要买它?这个?一条长老会项链?
Я... куплю? Его? Амулет Совета Старейшин?
是的,是特别为长老会的成员打造的。
Амулет настоящий, и наверняка не краденый. Наш заказчик - из Совета Старейшин.
或许斯古克长老会对它感兴趣。
Вероятно, старейшина Сух заинтересуется вашей находкой.
我在避难所长大,我负责提振士气,我表现得怎么样,老大?
Я вырос в убежище. Был офицером по вопросам морального состояния. Ну и как, хорошо я справляюсь, босс?
工会老大?
Председатель профсоюза.
报纸上有许多关于基督教长老会的报道。
There are some reports about the Presbyterian Church on the newspaper.
新教派别包括卫理公会派、 长老会派、 浸礼派。
The Protestant denominations include the Methodists, the Presbyterians and the Baptists.
钢铁兄弟会长老,所有零件涂装后可提高力量。
Окраска старейшины Братства Стали. Повышает силу при покраске всех элементов брони.
他长大会有出息的。
He’ll do well when he grows up.
沃夫加长老会教你无形冲击的最后字符。时候到了。
Сначала мастер Вульфгар обучит тебя последнему слову Безжалостной силы. Уже пора.
沃夫加长老会教你无情之力的最后字符。时候到了。
Сначала мастер Вульфгар обучит тебя последнему слову Безжалостной силы. Уже пора.
我真的需要跟工会老大谈谈。
На самом деле, мне нужно поговорить c председателем профсоюза.
你没有声明你是有罪或无辜。你需要正义,你想召开智者长老会议。
Ты ни единым словом не вспомнил о своей вине или невиновности. Ты требуешь справедливости. Хочешь созвать совет мудрецов.
пословный:
长老 | 老大 | 大会 | |
1) старший, старейшина; старик, старец
2) будд. монах, отец; Вы (к монаху)
3) христ. пресвитер; пресвитерианский
|
1) книжн. старый, пожилой; в старости
2) старший из детей
3) диал. капитан, лодочник
4) разг. лидер
5) главарь банды, босс (в криминальной среде)
6) очень
|
собрание, митинг; съезд; пленум; ассамблея, конгресс
|