闪避不及
shǎnbì bùjí
не успеть увернуться
shǎnbìbùjí
too late to dodgeпримеры:
扫街机漫无目的地扫荡,刷去废物以及来不及闪避的一切事物。
Здесь постоянно ползают уборщики, сгребая различный мусор... и всех тех, кто не успел от них увернуться.
躲闪不及
be too late to dodge
躲避不及
не успеть увернуться
我几乎来不及闪开
едва успел посторониться
车门突然打开,后方一辆电动车躲闪不及撞了上去。
Дверь машины внезапно открылась, ехавший сзади электроскутер не успел увернуться и врезался в нее.
пословный:
闪避 | 不及 | ||
1) не доходить, не достигать; быть хуже (меньше); не так хорошо, как...
2) не поспеть, не управиться
3) не подходить, не годиться
|